Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au nom du père (Live)
Im Namen des Vaters (Live)
Parfums
d'ambre
solaire
Düfte
von
Sonnen-Ambra
Et
de
surah
créole,
Und
kreolischem
Surah,
Un
voilier
dans
l'estuaire,
Ein
Segelboot
in
der
Flussmündung,
Un
navire
espagnol,
Ein
spanisches
Schiff,
La
barrière
de
nuages
Die
Wolkenbarriere
Et
rien
après
la
mer,
Und
nichts
als
das
Meer,
Quelquefois
des
mirages,
Manchmal
Fata
Morganas,
Certains
soirs
des
chimères.
An
manchen
Abenden
Chimären.
Au
nom
du
Père,
Im
Namen
des
Vaters,
Tu
es
chrétien,
Du
bist
Christ,
Tu
es
le
frère
Du
bist
der
Bruder
De
ton
prochain.
Deines
Nächsten.
Si
tu
le
sers,
Wenn
du
ihm
dienst,
Si
tu
le
crains,
Wenn
du
ihn
fürchtest,
Tu
iras.
Wirst
du
eingehen.
Dans
la
maison
du
Dieu
fait
homme,
In
das
Haus
des
menschgewordenen
Gottes,
Au
nom
du
Fils,
tu
es
ma
bonne,
Im
Namen
des
Sohnes,
bist
du
meine
Dienerin,
Mise
au
service
de
ta
patronne.
Im
Dienst
deiner
Herrin.
Allélu
alléluia.
Halleluja,
Halleluja.
Les
églises
de
Louisiane,
Die
Kirchen
von
Louisiana,
Le
bâton
des
sorciers,
Der
Stab
der
Zauberer,
Le
bois
des
sarbacanes,
Das
Holz
der
Blasrohre,
S'envolent
en
croix
brûlées.
Verfliegen
in
brennenden
Kreuzen.
Allélu
Alléluia.
Halleluja,
Halleluja.
Aux
orgues
du
dimanche,
Zu
den
Orgeln
am
Sonntag,
Aux
sermons
du
pasteur,
Zu
den
Predigten
des
Pastors,
Les
femmes
ont
dans
les
hanches
Haben
die
Frauen
in
ihren
Hüften
Une
religion
d'ailleurs.
Eine
Religion
von
anderswo.
Allélu
Alléluia.
Halleluja,
Halleluja.
Dans
la
maison
du
Dieu
fait
homme,
Im
Haus
des
menschgewordenen
Gottes,
Au
nom
du
fils,
on
emprisonne.
Im
Namen
des
Sohnes,
sperrt
man
ein.
Dans
la
police,
il
y
a
nos
hommes.
In
der
Polizei
sind
unsere
Männer.
Allélu
Alléluia.
Halleluja,
Halleluja.
La
chair
est
faible
Das
Fleisch
ist
schwach
Et
sable
fin.
Und
feiner
Sand.
On
est
de
glèbe.
Man
ist
aus
Lehm.
Qu'le
ciel
nous
aide.
Dass
der
Himmel
uns
hilft.
S'il
y
a
quelqu'un,
Wenn
es
jemanden
gibt,
S'il
nous
voit.
Wenn
er
uns
sieht.
Au
paradis
des
blancs
manteaux,
Im
Paradies
der
weißen
Mäntel,
Personne
n'est
sorti
du
tombeau.
Ist
niemand
aus
dem
Grab
gestiegen.
Une
autre
vie,
c'est
du
pipeau.
Ein
anderes
Leben,
das
ist
nur
Gerede.
Allélu
Ailéluia.
Halleluja,
Halleluja.
Autobus
de
couleurs,
Busse
nach
Farben,
De
couleurs
séparées,
Nach
Farben
getrennt,
Les
chants
de
la
douleur
Die
Lieder
des
Schmerzes
Aux
prières
mélangés.
Mit
Gebeten
vermischt.
Allélu
Alléluia.
Halleluja,
Halleluja.
Les
prisons
se
libèrent,
Die
Gefängnisse
befreien
sich,
Des
hommes
et
des
idées.
Von
Männern
und
Ideen.
Il
ne
reste
en
enfer
Es
bleibt
in
der
Hölle
Qu'un
rêve
à
baptiser.
Nur
ein
Traum
zu
taufen.
Allélu
Alléluia.
Halleluja,
Halleluja.
Au
nom
du
Père,
Im
Namen
des
Vaters,
Tu
es
quelqu'un
Du
bist
jemand,
Frère
de
ton
frère,
Bruder
deines
Bruders,
De
ton
prochain,
Deines
Nächsten,
Quelque
soit
l'endroit
Egal
von
wo
D'où
l'on
vient.
Man
kommt.
Tu
es
né
l'enfant
d'une
femme
Du
wurdest
als
Kind
einer
Frau
geboren,
Aux
seins
sucrés,
au
ventre
calme.
Mit
süßen
Brüsten,
mit
ruhigem
Bauch.
Paix
à
ses
cendres
et
à
son
âme.
Friede
ihrer
Asche
und
ihrer
Seele.
Allélu
Alléluia.
Halleluja,
Halleluja.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.