Michel Sardou - C'est pas du Brahms - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - C'est pas du Brahms




C'est pas du Brahms
It's Not Brahms
Cette ann? e-l?
This year
Dans quel? t? j'? tais
In what state I was
Dans quel? tat
In what state
Un slow passait
A slow song was playing
Un titre anglais
A song with English lyrics
Ce qu'il disait
What it was saying
Nous ne le comprenions pas
We didn't understand
C'? tait une voix sur un piano
It was a voice with a piano
Un bord de caisse pour le tempo
A beatbox for the tempo
Une chanson tendre
A tender song
Qu'on aime entendre qui sait
That we love to hear over and over again
Cent tois par jour
A hundred times a day
Naturellement chanson d'amour
Of course, it's a love song
Chanson qui rime? videmment
A song that rhymes, obviously
Et qui ne dit rien d'important
And says nothing important
C'est pas du Brahms
It's not Brahms
Qu'Humphrey Bogart
That Humphrey Bogart
Pris de cafard
In a bad mood
R? clame? Sam
Exclaims in the movie "Casablanca"
C'est une chanson sans importance
It's a song without significance
Qui n'a un sens
That doesn't make sense
Que tard le soir
Except late at night
C'est pas du Brahms
It's not Brahms
Qu'on a dans?
That we played
La premi? re fois
The first time
Qu'on s'est trouv? s
That we met
C'est une histoire
It's a story
Vieille comme le monde
As old as time
Comme elle se ferait teindre en blonde
Like a blonde woman getting her hair dyed
Et qu'on n'a jamais oubli? e
And we've never forgotten it
Wouap dou wouap
Wouap dou wouap
C'est pas du Brahms
It's not Brahms
Qu'on a voulu
That we wanted
La premi? re nuit
Our first night together
Qu'on s'est connus
When we first met
C'est une chanson tr? s inf? rieure
It's a very inferior song
De celles qui marquent en profondeur
But it's one that has left a deep mark on us
De celles qu'on n'oublie jamais plus
One that we'll never forget
Wouap dou wouap
Wouap dou wouap
C'est pas du Brahms
It's not Brahms
Qu'Humphrey Bogart
That Humphrey Bogart
Pris de cafard
In a bad mood
R? clame? Sam
Exclaims in the movie "Casablanca"
Juste une chanson
Just a song
Sans cons? quence
Of no consequence
Qui prend un sens
That only makes sense
Que tard le soir
Late at night
C'est pas du Brahms
It's not Brahms
Qu'on a chant?
That we sang
La nuit o? tu n'es pas rentr? e
On the night you didn't come home
C'est une histoire
It's a story
Vieille comme le monde
As old as time
Qui nous suit jusqu'au bout du monde
That follows us to the ends of the earth
Une chanson tendre
A tender song
Qu'on aime entendre
That we love to hear
Qui sait
Who knows
Cent tois par jour
A hundred times a day
Naturellement chanson d'amour
Of course, it's a love song





Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou, Laurent Louis Marie Chalumeau, Jean Pierre Henri Eugen Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.