Paroles et traduction Michel Sardou - Çarçassonne
Ceux
qui
sont
de
ma
famille
My
family
Ne
sont
pas
tous
du
m?
me
sang
Isn't
all
my
kin
De
sa
Pologne
aux
Antilles
From
Poland
to
the
Antilles
Mon
p?
re
a
fait
pas
mal
d′enfants
My
father
made
quite
a
few
children
Ceux
qui
sont
de
ma
famille
My
family
Ne
sont
pas
n?
s
sous
le
m?
me
toit
Wasn't
born
under
the
same
roof
Mes
fr?
res
et
soeurs
s'?
parpillent
Brothers
and
sisters
spread
out
D′isra?
liennes
en
qu?
b?
cois
From
Israelis
to
Quebecois
Deux
cousines?
Sa?
gon
Two
cousins
in
Saigon
Quatre
filles
deux
gar?
ons
Four
girls,
two
boys
Un
pianiste?
Rochester
A
pianist
in
Rochester
Et
la
moiti?
d'un
fr?
re
And
half
of
a
brother
A
thousand
years
around
the
earth
A
thousand
years
around
the
earth
A
thousand
sisters
and
brothers
A
thousand
sisters
and
brothers
Les
couleurs
de
ma
famille
The
colors
of
my
family
Ne
sont
pas
toutes
du
m?
me
blanc
Isn't
all
the
same
pale
D'Amazonie?
Manille
From
the
Amazon
to
Manila
Et
du
Behring?
Magellan...
And
the
Behring
to
Magellan...
Ceux
qui
sont
de
ma
famille
My
family
Ne
croient
jamais
en
un
seul
Dieu
Doesn't
believe
in
one
God
Pourtant
nous
finirons
argile
Yet
we
all
end
up
as
clay
Au
rendez-vous
des
bienheureux
Rendezvous
of
the
blessed
above
Deux
cousines?
Sa?
gon
Two
cousins
in
Saigon
Quatre
filles
deux
gar?
ons
Four
girls,
two
boys
Un
pianiste?
Rochester
A
pianist
in
Rochester
Et
la
moiti?
d′un
fr?
re...
And
half
of
a
brother...
Mais
si
j′avais
pu
choisir
l'endroit
But
if
I
could
choose
the
place
De
ma
naissance
de
ma
vie
d′homme
Of
my
birth,
my
life
J'aurais
s?
rement
aim?
qu′il
soit
I
surely
would
have
liked
Sous
les
remparts
de
Carcassonne
To
have
it
under
the
ramparts
of
Carcassonne
J'ai
le
sang
violent
de
leurs
femmes
I
have
the
violent
blood
of
their
women
J′ai
dans
l'H?
rault
la
Tramontane
In
the
Hérault,
the
Tramontane
rages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.