Paroles et traduction Michel Sardou - Côté Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
se
balance
entre
deux
airs,
She
sways
between
two
airs,
Un
côté
sombre
un
côté
clair.
A
dark
side,
a
light
side.
Elle
dort
complètement
réveillée.
She
sleeps
fully
awake.
Elle
joue
à
faire
mieux
qu'exister.
She
plays
at
doing
better
than
existing.
Elle
se
balance
entre
deux
ciels,
She
sways
between
two
skies,
L'un
sous
ses
pieds,
l'autre
au-dessus
d'elle.
One
under
her
feet,
the
other
above
her.
Elle
vit
encore
à
l'heure
d'été.
She
still
lives
in
summer
time.
Elle
veut
qu'il
fasse
beau
toute
l'année.
She
wants
it
to
be
sunny
all
year
round.
Côté
soleil,
elle
est
mariée.
On
the
sunny
side,
she
is
married.
Elle
est
heureuse,
elle
est
aimée.
She
is
happy,
she
is
loved.
Côté
sommeil,
elle
a
envie
On
the
sleep
side,
she
want,
D'avoir
un
autre
homme
dans
sa
vie
To
have
another
man
in
her
life
Mais
sans
faire
de
mal
à
personne.
But
without
hurting
anyone.
Côté
sommeil
elle
déraisonne.
On
the
sleep
side
she
is
unreasonable.
Elle
se
balance
entre
deux
gammes,
She
sways
between
two
gamuts,
De
mélodie
en
mélodrame.
From
melody
to
melodrama.
Elle
joue
au
mieux
la
bonne
épouse,
She
plays
the
good
wife
best,
Les
yeux
sur
la
ligne
bleue
du
blues.
Her
eyes
on
the
blue
line
of
the
blues.
Elle
se
promène
entre
deux
crimes,
She
walks
between
two
crimes,
À
la
fois
vilaine
et
sublime.
At
once
ugly
and
sublime.
Elle
aimerait
bien
mourir
des
heures,
She
would
like
to
die
of
the
hours,
Sur
toutes
ses
années
de
bonheur.
On
all
her
years
of
happiness.
Côté
soleil,
elle
est
mariée.
On
the
sunny
side,
she
is
married.
Elle
est
heureuse,
elle
est
aimée.
She
is
happy,
she
is
loved.
Côté
sommeil,
quand
elle
délire,
On
the
sleep
side,
when
she
is
delirious,
C'est
un
jeune
homme
qu'elle
fait
souffrir
It
is
a
young
man
she
makes
suffer
Mais
sans
vouloir
lui
faire
de
peine,
But
without
wanting
to
hurt
him,
Côté
sommeil
elle
se
déchaîne.
On
the
sleep
side
she
lets
herself
go.
Elle
se
balance
entre
deux
airs,
She
sways
between
two
airs,
Un
côté
sombre,
un
côté
clair.
A
dark
side,
a
light
side.
Elle
dort
complètement
réveillée.
She
sleeps
fully
awake.
Elle
veut
qu'il
fasse
beau
toute
l'année.
She
wants
it
to
be
sunny
all
year
round.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.