Michel Sardou - Et alors ! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Et alors !




Et alors
А потом
Evidemment j'ai eu tort
Очевидно, я был неправ
Ça aurait pu durer encore
Это могло продолжаться еще долго
Mais alors
Но тогда
Nous aurions vécu comment
Мы бы жили так, как
De compromis en faux semblants
От компромисса до ложного подобия
Histoire de gagner du temps
История экономии времени
Gagner du temps
Экономить время
Mais pour quoi faire
Но для чего делать
Et alors
А потом
Il valait mieux finir la guerre
Лучше было бы закончить войну
Et se séparer simplement
И просто расстаться
Mais alors
Но тогда
Rien ne s'est passé comme prévu
Ничего не произошло так, как ожидалось
Les vrais faux amis sont venus
Пришли настоящие фальшивые друзья
Mêler leur fiel, leur point de vue
Смешение их интересов, их точки зрения
La guerre a duré plus longtemps
Война длилась дольше
On s'est quitté perdu perdant
Мы расстались потерянными неудачниками
Evidemment
Очевидно
J'ai eu tort
Я был неправ.
Et alors
А потом
Evidemment j'ai eu tort
Очевидно, я был неправ
De croire qu'il fleurirait encore
Верить, что он все еще будет цвести
L'arbre mort
Засохшее дерево
Pendant que l'on perdait la paix
Пока мы теряли покой,
Les vrais faux gentils nous lynchaient
Настоящие фальшивые язычники линчевали нас
Avec leurs lettres de cachet
С их печатными буквами
Evidemment
Очевидно
J'ai eu tort
Я был неправ.
Faut-il quand on tourne la page
Нужно ли это, когда мы переворачиваем страницу
Mêler les enfants au naufrage
Вовлекать детей в кораблекрушение
Prendre le passé en otage
Взять прошлое в заложники
Quand sous les larmes du regret
Когда под слезами сожаления
Le masque du fric apparait
Маска денег появляется
Est-ce que le silence est d'or?
Разве молчание золото?
La guerre a duré plus longtemps
Война длилась дольше
On s'est quitté perdu perdant
Мы расстались потерянными неудачниками
Evidemment
Очевидно
J'ai eu tort
Я был неправ.
Et alors
А потом





Writer(s): Jean Mora, Pierre Billon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.