Paroles et traduction Michel Sardou - Et puis après
S'aimer
à
effacer
le
temps
Любить
себя,
чтобы
стереть
время
Mêler
le
sel
avec
le
sang
Смешивание
соли
с
кровью
Et
ne
plus
jamais
en
finir
И
никогда
больше
не
покончить
с
этим
Forcer
l'envie
pour
le
plaisir
Заставлять
зависть
ради
удовольствия
Il
y
a
l'amour
et
l'amour
fou
Есть
любовь
и
безумная
любовь
Celui
du
corps
par
dessus
tout
Тело
превыше
всего
Celui
qui
se
donne
et
se
prend
Тот,
кто
отдает
себя
и
берет
Qui
se
libère
quand
il
se
rend
Кто
освобождается,
когда
сдается
Et
puis
après
А
потом
после
Aller
encore
plus
loin
Идти
еще
дальше
Et
puis
après
А
потом
после
Se
souvenir
de
rien
Ничего
не
помнить
S'aimer
au
dessus
du
désir
Любить
себя
выше
желания
Et
tout
au
bout
vouloir
mourrir
И
в
конце
концов
хочется
умереть
Et
puis
après
А
потом
после
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю
об
этом.
Choisir
de
n'plus
jamais
dormir
Решив
никогда
больше
не
спать
Forcer
son
corps
à
en
souffrir
Заставить
свое
тело
страдать
от
этого
Et
puis
s'effondrer
dans
nos
bras
А
потом
рухнуть
в
наши
объятия
Et
tout
refaire,
encore
une
fois
И
снова
все
переделать,
еще
раз
Au
dieu
que
nos
amour
sont
belles
Богу,
что
наша
любовь
прекрасна
Un
ciel
plus
profond
que
le
ciel
Небо
глубже,
чем
небо
Un
nuit
sans
lune,
firmament
Безлунная
ночь,
небосвод
Monter
et
s'y
noyer
dedans
Подняться
и
утонуть
в
нем
Et
puis
après
А
потом
после
Plus
loin
encore
plus
loin
Дальше
еще
дальше
Et
puis
après
А
потом
после
A
s'en
briser
les
reins
Чтобы
сломать
себе
почки
S'aimer
au
delà
du
plaisir
Любить
за
удовольствие
Forcer
l'envie
pour
en
finir
Заставить
желание
покончить
с
этим
Et
puis
après
А
потом
после
Et
puis
après
А
потом
после
On
se
sépare
enfin
Наконец-то
мы
расстаемся.
Et
puis
après
А
потом
после
On
n'se
souvient
de
rien
Мы
ничего
не
помним
S'aimer
à
effacer
le
temps
Любить
себя,
чтобы
стереть
время
Mêler
le
sel
avec
le
sang
Смешивание
соли
с
кровью
Et
puis
après
А
потом
после
Je
n'en
sais
rien
Я
не
знаю
об
этом.
Nous
verrons
bien
Мы
увидим
Et
puis
après
А
потом
после
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jacques veneruso, michel sardou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.