Paroles et traduction Michel Sardou - Être une femme (2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Être une femme (2010)
Быть женщиной (2010)
Dans
un
voyage
en
absurdie
que
je
fais
lorsque
je
m'ennuie
В
путешествии
по
абсурду,
куда
я
отправляюсь
от
скуки,
J'ai
imaginé
sans
complexe
qu'un
matin
je
changeais
de
sexe
Я
представил
без
стеснения,
что
однажды
утром
сменю
пол,
Que
je
vivais
l'étrange
drame
d'être
une
femme
Что
переживу
странную
драму
– быть
женщиной.
(Femme,
d'être
une
femme)
(Женщиной,
быть
женщиной)
D'être
une
femme
(femme,
d'être
une
femme)
Быть
женщиной
(женщиной,
быть
женщиной)
Depuis
les
années
80
С
восьмидесятых
годов
Les
femmes
sont
des
hommes
à
temps
plein
Женщины
– мужчины
на
полную
ставку.
Fini
les
revendications,
c'qu'elles
ont
voulu,
maintenant
elles
l'ont
Конец
требованиям,
чего
хотели,
то
и
получили.
Ce
sont
toutes
des
femmes
accomplies
sans
vraiment
besoin
d'un
mari
Все
они
– состоявшиеся
женщины,
без
особой
нужды
в
муже.
Femmes
capitaines
de
sociétés,
elles
ont
d'autres
chats
à
fouetter
Женщины
– капитаны
компаний,
у
них
другие
заботы,
De
conseils
d'administrations,
de
longs
dîners
en
réunions
Заседания
советов
директоров,
долгие
деловые
ужины.
Passer
en
coup
de
vent
chez
l'coiffeur,
se
maquiller
dans
l'ascenseur
Забежать
к
парикмахеру,
накраситься
в
лифте.
Elles
rentrent,
épuisées,
tous
les
soirs
Они
возвращаются
домой
измотанные
каждый
вечер,
La
télé,
elles
veulent
plus
la
voir
Телевизор
им
больше
не
нужен.
À
peine
la
couv'
d'un
magazine
et
un
cachet
qui
les
assassine
Едва
ли
обложка
журнала
и
гонорар,
который
их
убивает.
Femme,
être
une
femme,
femme,
être
une
femme
Женщиной,
быть
женщиной,
женщиной,
быть
женщиной
Quant
à
l'amour,
elles
n'y
pensent
plus
Что
до
любви,
они
о
ней
больше
не
думают.
Juste
un
amant
qu'elles
n'revoient
plus
Только
любовник,
которого
они
больше
не
видят.
D'ailleurs,
c'est
un
acte
manqué
quand
leur
portable
s'met
à
vibrer
К
тому
же,
это
осечка,
когда
их
мобильный
начинает
вибрировать.
Pour
la
nostalgie
d'autrefois,
faudrait
du
temps,
elles
n'en
ont
pas
Для
ностальгии
по
былым
временам
нужно
время,
у
них
его
нет.
Elles
y
reviendront
évidemment
avec
le
premier
cheveu
blanc
Они,
конечно,
вернутся
к
ней
с
первым
седым
волоском.
30
années
se
sont
écoulées,
ont-elles
perdu
c'qu'elles
ont
gagné
Прошло
30
лет,
потеряли
ли
они
то,
что
приобрели?
Elles
étaient
femmes
en
80,
et
femmes
jusqu'au
bout
des
seins
Они
были
женщинами
в
80-х,
и
женщинами
до
кончиков
груди.
Question
salaire,
ça
n'va
pas
mieux,
celui
d'un
homme
coupé
en
deux
Что
касается
зарплаты,
дела
обстоят
не
лучше,
половина
мужской.
On
les
enfume
de
parité,
mais
qui
promet
l'égalité
Их
обманывают
обещаниями
равенства,
но
кто
обещает
равноправие?
Femme,
être
une
femme,
femme,
être
une
femme
Женщиной,
быть
женщиной,
женщиной,
быть
женщиной
D'être
une
femme
Быть
женщиной
(Être
une
femme)
(Быть
женщиной)
Je
sais
que
beaucoup
en
ont
marre,
mais
il
n'est
pas
encore
trop
tard
Я
знаю,
многим
это
надоело,
но
еще
не
слишком
поздно.
Il
suffit
de
retrouver
l'adresse
du
type
gâché
dans
leur
jeunesse
Достаточно
найти
адрес
того
парня,
которого
упустили
в
молодости.
Un
homme
gentil
qu'elles
ont
laissé
au
bord
des
occasions
manquées
Доброго
мужчину,
которого
они
оставили
у
края
упущенных
возможностей.
Refaire
sa
vie,
et
pourquoi
pas,
être
une
femme
et
belle
à
la
fois
Начать
жизнь
заново,
и
почему
бы
нет,
быть
женщиной
и
красивой
одновременно.
L'amour
d'automne,
c'est
encore
mieux
Осенняя
любовь
еще
лучше.
Laisser
un
homme
faire
ce
qu'il
veut
Позволить
мужчине
делать
то,
что
он
хочет.
Et
puis
s'endormir
contre
lui,
jeter
les
dossiers
aux
orties
А
потом
заснуть
рядом
с
ним,
отбросив
все
дела.
Se
dire
qu'au
fond,
ce
sont
des
femmes
Сказать
себе,
что
в
глубине
души
они
женщины.
Et,
mon
Dieu,
ce
n'est
pas
un
drame
И,
Боже
мой,
это
не
драма.
Femmes
de
n'importe
quelle
année,
femmes
pour
aimer
se
faire
aimer
Женщины
любого
года,
женщины,
чтобы
любить
и
быть
любимыми.
Femme,
être
une
femme,
femme,
être
une
femme
Женщиной,
быть
женщиной,
женщиной,
быть
женщиной
D'être
une
femme
Быть
женщиной
Femme,
être
une
femme
Женщиной,
быть
женщиной
Femme,
être
une
femme
Женщиной,
быть
женщиной
D'être
une
femme
Быть
женщиной
Femme,
être
une
femme
Женщиной,
быть
женщиной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Jacques Abel Jules Revaud, Pierre Jean Maurice Billon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.