Paroles et traduction Michel Sardou - Exit Dylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′entends
dans
le
souffle
du
vent
I
hear
in
the
wind
Des
id?
es
neuves
qui
me
rappellent
New
ideas
that
remind
me
Qu'il
y
a
encore
dix
ou
quinze
ans
That
a
decade
or
fifteen
years
ago
Je
me
battais
d?
j?
pour
elles
I
fought
for
them
Ca
tambourine
dans
mon
cerveau
My
brain
is
drumming
De
guitares
s?
ches
en
guitares
basses
In
dry
guitars
and
bass
guitars
Sous
mes
Ray-Ban
sous
ton
chapeau
Under
my
Ray-Bans
and
your
hat
On
dirait
bien
que
rien
ne
passe
It
seems
like
nothing
is
happening
J′ai
dans
la
voix
I
have
in
my
voice
Une
derni?
re
chanson
qui
proteste
A
final
song
of
protest
J'ai
dans
le
coeur
I
have
in
my
heart
Une
carte
postale
du
Middle
West
A
postcard
from
the
Midwest
Je
n'pouvais
pas
imaginer
I
couldn't
imagine
Qu′le
monde
pourrait
tourner
sans
moi
That
the
world
could
turn
without
me
Ma?
tre
du
monde
ma?
tre?
penser
Master
of
the
world,
master
of
thought
Je
voulais
tout
vivre?
la
fois
I
wanted
to
experience
everything
Le
cours
de
l′or
les
billets
verts
The
price
of
gold,
the
greenbacks
Ca
change
un
homme
sans
aucun
doute
It
undoubtedly
changes
a
man
Y'a
longtemps
qu′j'ai
pas
vu
la
mer
I
haven't
seen
the
ocean
in
a
long
time
Y′a
longtemps
qu'j′ai
pas
fait
la
route
I
haven't
hit
the
road
in
a
long
time
J'ai
dans
la
voix
I
have
in
my
voice
Une
derni?
re
chanson
qui
proteste
A
final
song
of
protest
J'ai
dans
le
coeur
I
have
in
my
heart
Une
carte
postale
du
Middle
West
A
postcard
from
the
Midwest
Rien
n′a
boug?
tout
a
chang?
Nothing
has
changed,
everything
has
changed
Comme
les
horloges
et
les
miroirs
Like
clocks
and
mirrors
Soleil
d′automne
ou
pluie
d'?
t?
Autumn
sun
or
summer
rain
J′ai
fait
semblant
de
ne
rien
voir
I
pretended
not
to
see
J'avais
r?
v?
de
vivre
ailleurs
I
dreamed
of
living
elsewhere
Toujours
une
valise?
la
main
Always
with
a
suitcase
in
hand
R?
volutionnaire?
mes
heures
Revolutionary
ideas
Mais
je
n′y
pense
plus
tout
est
bien
But
I
don't
think
about
it
anymore,
everything
is
fine
J'ai
dans
la
voix
I
have
in
my
voice
Une
derni?
re
chanson
qui
proteste
A
final
song
of
protest
J′ai
dans
le
coeur
I
have
in
my
heart
Une
carte
postale
du
Middle
West
A
postcard
from
the
Midwest
J'ai
dans
la
voix
I
have
in
my
voice
Une
derni?
re
chanson
qui
proteste
A
final
song
of
protest
J'ai
dans
le
coeur
I
have
in
my
heart
Une
carte
postale
du
Middle
West
A
postcard
from
the
Midwest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Pierre Henri Eugen Bourtayre, Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Charles Sardou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.