Michel Sardou - Il Était Là Le Fauteuil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Il Était Là Le Fauteuil




Il Était Là Le Fauteuil
Там Стояло Кресло
Il était dans ce fauteuil
Он был там, в этом кресле
Mon spectateur du premier jour
Мой зритель с первого дня
Comme un père débordant d'orgueil
Как отец, переполненный гордостью
Pour celui qui prenait son tour
Для того, кто шел своим чередом
Il était dans ce fauteuil
Он был там, в этом кресле
Premier témoin de mes faux pas
Первый свидетель моих оплошностей
Le cœur tremblant comme une feuille
Сердце трепещет, как лист,
Croyant que je ne savais pas
Полагая, что я не знал
Il était sur ma galère
Он был там, на моей галере
Lieutenant de la providence
Лейтенант Провидения
M'envoyant des ondes légères
Посылая мне легкие волны
Comme le ciel de sa Provence
Как небо его Прованса
Il était dans ce fauteuil
Он был там, в этом кресле
Qu'il a loué pour l'éternité
Которого он восхвалял на веки вечные
Pour m'applaudir du coin de l'œil
Чтобы поаплодировать мне уголком глаза
Et de temps en temps rigoler
И время от времени хихикать
Petit tu m'as fait bien plaisir
Малыш, ты доставил мне большое удовольствие
Tu m'as rappelé ton grand-père
Ты напомнил мне своего дедушку
Entre ses larmes et son sourire
Между ее слезами и улыбкой
Il n'y avait pas de frontière
Границы не было
Il était dans ce fauteuil
Он был там, в этом кресле
Quand j'ai fait ma première grimace
Когда я состроил свою первую гримасу
Quand j'ai osé montrer ma gueule
Когда я осмелился показать свою пасть
Aux petits copains de ma classe
За парней из моего класса
Plein de pudeur et d'indulgence
Полный скромности и снисходительности
Pour la violence de mes passions
За насилие моих страстей
Pour cette belle intransigeance
За эту прекрасную непримиримость
Que suivraient tant de concessions
Что последует за таким количеством уступок
Il était dans ce fauteuil
Он был там, в этом кресле
Mon spectateur du premier jour
Мой зритель с первого дня
Comme un père débordant d'orgueil
Как отец, переполненный гордостью
Pour celui qui prenait son tour
Для того, кто шел своим чередом
Dans le halo du projecteur
В ореоле проектора
Il vient s'installer tous les soirs
Он приходит устраиваться каждый вечер
Comme tout autre spectateur
Как и любой другой зритель
Mais je suis le seul à le voir
Но я единственный, кто это видит
Petit tu m'as fait bien plaisir
Малыш, ты доставил мне большое удовольствие
Tu m'as rappelé ton grand-père
Ты напомнил мне своего дедушку
Entre ses larmes et son sourire
Между ее слезами и улыбкой
Il n'y avait pas de frontière
Границы не было
Il était dans ce fauteuil
Он был там, в этом кресле
mon fils aîné va s'asseoir
Где будет сидеть мой старший сын
Quatre générations l'accueillent
Четыре поколения приветствуют его
Et il sait déjà qu'un beau soir
И он уже знает, что в один прекрасный вечер
Je serai dans ce fauteuil
Я буду здесь, в этом кресле
Son spectateur du premier jour
Его зритель с первого дня
Comme un père débordant d'orgueil
Как отец, переполненный гордостью
Pour celui qui prendra son tour
Для того, кто придет в свою очередь
Petit tu me feras plaisir
Малыш, ты доставишь мне удовольствие
Tu me rappelleras ton grand-père
Ты будешь напоминать мне о своем дедушке
Entre ses larmes et son sourire
Между ее слезами и улыбкой
Il n'y avait pas de frontière
Границы не было





Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.