Paroles et traduction Michel Sardou - J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1975)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1975)
I'm 2000 Years Old (Live at the Olympia / 1975)
Je
n'ai
pas
l'âge
de
mes
artères
My
arteries
belie
my
age,
Mon
front
sans
rides
est
un
abus
My
unwrinkled
brow,
a
ruse.
Quand
je
suis
sorti
de
ma
mère
When
I
left
my
mother's
womb,
J'avais
déjà
beaucoup
vécu
I
had
already
lived
so
much.
Et
pour
mon
âme
aux
tempes
grises
And
for
my
soul,
with
temples
gray,
Mathusalem
est
un
gamin
Methuselah's
a
mere
child's
play.
Je
vais
prier
dans
des
églises
I
go
to
pray
in
churches
old,
Que
j'ai
connues
temples
romains
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
That
I
once
knew
as
Roman
shrines.
Don't
be
fooled
by
appearances,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
I
seem
like
I
just
left
my
youth,
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
My
papers
say
I'm
twenty-five,
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
prié
toutes
les
idoles
They're
all
lies,
I'm
2000
years
old.
I've
prayed
to
every
idol
known,
Du
roi
des
Juifs
au
veau
païen
From
the
King
of
Jews
to
pagan
calf,
J'ai
prêché
la
bonne
parole
I
preached
the
holy
word,
Et
je
me
suis
lavé
les
mains
And
washed
my
hands
of
it
all.
J'ai
fait
la
guerre
dans
tous
les
camps
I've
fought
in
wars
on
every
side,
J'ai
soutenu
tous
les
drapeaux
Supported
every
flag
unfurled,
J'ai
bu
la
paix
à
tous
les
sangs
Drank
to
peace
with
blood
as
guide,
Je
suis
un
lâche
et
un
héros
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
I'm
both
a
coward
and
a
hero
bold.
Don't
be
fooled
by
appearances,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
I
seem
like
I
just
left
my
youth,
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
My
papers
say
I'm
twenty-five,
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
pleuré
mes
amours
d'enfance
They're
all
lies,
I'm
2000
years
old.
I've
mourned
my
childhood
loves,
De
Cléopâtre
à
Walewska
From
Cleopatra
to
Walewska,
Perdu
cent
fois
mon
innocence
Lost
my
innocence
a
hundred
times,
Mais
je
l'ai
retrouvée
cent
fois
But
found
it
just
as
many
more.
J'ai
souvent
craché
sur
mon
sort
I've
often
cursed
my
fate's
cruel
hand,
Prié
pour
que
tout
soit
fini
Prayed
for
it
all
to
end,
Mais
chaque
fois
que
je
suis
mort
But
every
time
I
faced
my
death,
C'était
en
hurlant
à
la
vie
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
It
was
with
screams
for
life
to
mend.
Don't
be
fooled
by
appearances,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
I
seem
like
I
just
left
my
youth,
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
My
papers
say
I'm
twenty-five,
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
They're
all
lies,
I'm
2000
years
old.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Revaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.