Michel Sardou - J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1975) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1975)




Je n'ai pas l'âge de mes artères
У меня нет возраста моих артерий
Mon front sans rides est un abus
Мой лоб без морщин-это злоупотребление
Quand je suis sorti de ma mère
Когда я ушел от своей матери
J'avais déjà beaucoup vécu
Я уже многое пережил
Et pour mon âme aux tempes grises
И за мою душу с седыми висками
Mathusalem est un gamin
Мафусаил-это ребенок
Je vais prier dans des églises
Я буду молиться в церквях
Que j'ai connues temples romains Faut pas se fier aux apparences
Что я знал о римских храмах, не следует полагаться на внешний вид
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу так, словно выхожу из детства
Sur mes papiers j'ai vingt-cinq ans
По моим бумагам мне двадцать пять лет.
Ce sont des faux j'ai 2000 ans J'ai prié toutes les idoles
Это подделки, мне 2000 лет, я молился всем идолам
Du roi des Juifs au veau païen
От Царя Иудейского до языческого Тельца
J'ai prêché la bonne parole
Я проповедовал доброе слово
Et je me suis lavé les mains
И я вымыл руки.
J'ai fait la guerre dans tous les camps
Я воевал во всех лагерях.
J'ai soutenu tous les drapeaux
Я поддержал все флаги
J'ai bu la paix à tous les sangs
Я выпил мир всей крови.
Je suis un lâche et un héros Faut pas se fier aux apparences
Я трус и герой, не надо полагаться на внешность.
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу так, словно выхожу из детства
Sur mes papiers j'ai vingt-cinq ans
По моим бумагам мне двадцать пять лет.
Ce sont des faux j'ai 2000 ans J'ai pleuré mes amours d'enfance
Это подделки, мне 2000 лет, я оплакивал свою детскую любовь
De Cléopâtre à Walewska
От Клеопатры до Валевской
Perdu cent fois mon innocence
Сто раз потерял свою невинность
Mais je l'ai retrouvée cent fois
Но я нашел ее сто раз.
J'ai souvent craché sur mon sort
Я часто плюнул на свою судьбу
Prié pour que tout soit fini
Молился, чтобы все закончилось
Mais chaque fois que je suis mort
Но каждый раз, когда я умирал,
C'était en hurlant à la vie Faut pas se fier aux apparences
Это был крик о жизни, не надо полагаться на внешность.
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу так, словно выхожу из детства
Sur mes papiers j'ai vingt-cinq ans
По моим бумагам мне двадцать пять лет.
Ce sont des faux j'ai 2000 ans
Это подделки, мне 2000 лет.





Writer(s): Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.