Michel Sardou - J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1975) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1975)




J'ai 2000 ans (Live à l'Olympia / 1975)
Мне 2000 лет (Живое выступление в Олимпии / 1975)
Je n'ai pas l'âge de mes artères
Возраст мой не по артериям виден,
Mon front sans rides est un abus
Мой лоб без морщин обманчивый щит.
Quand je suis sorti de ma mère
Когда я покинул чрево матери,
J'avais déjà beaucoup vécu
Уже многое успел пережить.
Et pour mon âme aux tempes grises
И для моей души, что в висках седеет,
Mathusalem est un gamin
Мафусаил всего лишь юнец.
Je vais prier dans des églises
Я молюсь в церквях, что сердцу милее,
Que j'ai connues temples romains Faut pas se fier aux apparences
Которые знал еще римским дворцом. Не верь, моя дорогая, внешности обманчивой,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, как будто из детства пришел.
Sur mes papiers j'ai vingt-cinq ans
В моих документах написано двадцать пять,
Ce sont des faux j'ai 2000 ans J'ai prié toutes les idoles
Но это ложь, мне 2000 лет, поверь. Я молился всем идолам на свете,
Du roi des Juifs au veau païen
От иудейского царя до тельца языческого.
J'ai prêché la bonne parole
Я проповедовал слово благое,
Et je me suis lavé les mains
И умывал руки свои, как Пилат.
J'ai fait la guerre dans tous les camps
Я воевал на всех фронтах без устали,
J'ai soutenu tous les drapeaux
Под всеми знаменами шел в смертный бой.
J'ai bu la paix à tous les sangs
Я пил за мир, ценой чужой крови алой,
Je suis un lâche et un héros Faut pas se fier aux apparences
Я трус и герой, моя милая, такой. Не верь, моя дорогая, внешности обманчивой,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, как будто из детства пришел.
Sur mes papiers j'ai vingt-cinq ans
В моих документах написано двадцать пять,
Ce sont des faux j'ai 2000 ans J'ai pleuré mes amours d'enfance
Но это ложь, мне 2000 лет, поверь. Я оплакивал детские свои любови,
De Cléopâtre à Walewska
От Клеопатры до самой Валевской.
Perdu cent fois mon innocence
Терял невинность сотни раз, быть может,
Mais je l'ai retrouvée cent fois
Но и находил ее вновь каждый раз.
J'ai souvent craché sur mon sort
Я часто плевал на судьбу свою злую,
Prié pour que tout soit fini
Молил, чтоб все это скорее прошло.
Mais chaque fois que je suis mort
Но каждый раз, когда я умирал,
C'était en hurlant à la vie Faut pas se fier aux apparences
То с криком хватался за жизнь, все равно. Не верь, моя дорогая, внешности обманчивой,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, как будто из детства пришел.
Sur mes papiers j'ai vingt-cinq ans
В моих документах написано двадцать пять,
Ce sont des faux j'ai 2000 ans
Но это ложь, мне 2000 лет, поверь.





Writer(s): Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.