Michel Sardou - J'ai chanté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - J'ai chanté




J'ai chanté
Я пел
(Yves Dessca/Jacques Revaux/Michel Sardou)
(Ив Деска/Жак Рево/Мишель Сарду)
J'emportais, de ma chambre au collège
Из своей комнаты в колледж я носил с собой
Une ancienne chanson faite en alexandrins.
Старинную песню, написанную александрийским стихом.
Je rêvais en suivant ses arpèges
Я мечтал, следуя за ее переборами,
Sur des mots enchantés d'un nommé Vidalin.
Над зачарованными словами некоего Видалена.
À la maison, j'ai vécu tant de choses
Дома я пережил столько всего,
Qui ont peint mon enfance moitié gris, moitié rose.
Что раскрасило мое детство в полутона серого и розового.
J'imitais mes parents, mes idoles
Я подражал своим родителям, своим кумирам,
Jouant avec l'accent des héros de Pagnol.
Играя с акцентом героев Паньоля.
Et puis j'ai chanté, j'ai maquillé mon cœur.
А потом я пел, я скрывал свое сердце.
J'ai maquillé mon corps, j'ai voilé tant de choses.
Я скрывал свое тело, я скрывал так много.
J'ai chanté pour vivre à l'ombre des géants
Я пел, чтобы жить в тени гигантов,
Qui tremblent en attendant que le rideau se lève
Которые трепещут в ожидании поднятия занавеса,
Pour entrer dans leur rêve.
Чтобы войти в свою мечту.
Parlerai-je de mes amours d'enfant
Расскажу ли я о своих детских влюбленностях
Dans une loge, en haut d'un certain Olympia?
В гримерке, наверху некой «Олимпии»?
Elles étaient mannequins ou danseuses
Они были манекенщицами или танцовщицами
Et me prenaient toujours pour un fils à papa.
И всегда принимали меня за мажора.
Dans cent ans, quand je serai très vieux
Через сто лет, когда я буду очень стар,
J'aurai des souvenirs faits de mille chansons
У меня будут воспоминания, состоящие из тысячи песен,
Et au rideau, à mon ultime adieu
И за занавесом, при моем последнем прощании,
À l'oreille de mon fils, elles diront en mon nom pourquoi j'ai chanté.
На ухо моему сыну, они расскажут от моего имени, почему я пел.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Yves Dessca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.