Paroles et traduction Michel Sardou - Je Ne Sais Plus Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Sais Plus Rien
I Know Nothing No More
C'est
une
larme
de
tendresse
This
is
a
tear
of
tenderness
Sur
un
sourire
qui
me
revient
On
a
smile
that
comes
back
to
me
C'est?
peu
pr?
s
tout
ce
qui
reste
That's
about
all
there
is
left
Tout
ce
qui
reste?
la
fin.
All
that's
left,
the
end.
Je
savais
les
mots
I
used
to
know
the
words
Et
les
gestes,
les
promesses
And
the
gestures,
the
promises
Et
j'aimais
le
feu
de
ta
peau
And
I
loved
the
fire
of
your
body
Sous
mes
mains
Under
my
hands
Je
pouvais
dessiner
I
could
draw
Toutes
nos
nuits
de
caresses
All
our
nights
of
caresses
Je
ne
sais
plus
rien.
I
know
nothing
no
more.
Tant
de
silences
nous
s?
parent
So
many
silences
separate
us
Ou
tant
de
mots
qui
tuent
la
vie
Or
so
many
words
that
kill
life
Et
quand
se
voilaient
tes
yeux
noirs
And
when
your
black
eyes
were
veiled
En
plein
soleil
il
faisait
nuit.
In
broad
daylight,
it
was
night.
Je
savais
les
mots
I
used
to
know
the
words
Et
les
gestes,
les
promesses
And
the
gestures,
the
promises
Et
j'aimais
le
feu
de
ton
sang
And
I
loved
the
fire
of
your
blood
Dans
tes
reins
In
your
veins
Je
pouvais
dessiner
I
could
draw
Toutes
nos
nuits
de
caresses
All
our
nights
of
caresses
Je
ne
sais
plus
rien.
I
know
nothing
no
more.
Que
reviennent
les
mots
Let
the
words
return
Et
les
gestes,
les
promesses
And
the
gestures,
the
promises
Que
s'allume?
nouveau
le
feu
Let
the
fire
ignite
again
Que
tu
retiens
Which
you
hold
back
Laisse-moi
esp?
rer
une
nuit
Let
me
hope
for
one
night
Je
ne
suis
plus
rien.
I
am
nothing
no
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Goldman, Thierry Blanchard, Michel Sardou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.