Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976)




Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976)
I Will Love You (Live at the Olympia / 1976)
À faire pâlir tous les Marquis de Sade
To make all the Marquis de Sade turn pale
À faire rougir les putains de la rade
To make the whores of the harbor blush
À faire crier grâce à tous les échos, à faire trembler les murs de Jéricho
To make all the echoes cry for mercy, to make the walls of Jericho tremble
Je vais t'aimer.
I'm going to love you.
À faire flamber des enfers dans tes yeux
To make the fires of hell burn in your eyes
À faire jurer tous les tonnerres de Dieu
To make all the thunders of God swear
À faire dresser tes seins et tous les Saints
To make your breasts and all the Saints stand
À faire prier et supplier nos mains, je vais t'aimer.
To make our hands pray and beg, I'm going to love you.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
I'm going to love you like you've never been loved before.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
I'm going to love you beyond your wildest dreams.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
I'm going to love you like no one has ever dared to love you.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
I'm going to love you like I would have loved to be loved.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
À faire vieillir, à faire blanchir la nuit
To make the night grow old, to make it turn white
À faire brûler la lumière jusqu'au jour
To make the light burn until the day
À la passion et jusqu'à la folie
To passion and to madness
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
I will love you, I will love you with love.
À faire cerner à faire fermer nos yeux
To make our eyes grow dark and close
À faire souffrir à faire mourir nos corps
To make our bodies suffer and die
À faire voler nos âmes aux septièmes cieux
To make our souls fly to the seventh heaven
À se croire morts et faire l'amour encore, je vais t'aimer.
To think ourselves dead and make love again, I will love you.
Je vais t'aimer comme on ne t'a jamais aimée.
I'm going to love you like you've never been loved before.
Je vais t'aimer plus loin que tes rêves ont imaginé.
I'm going to love you beyond your wildest dreams.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.
Je vais t'aimer comme personne n'a osé t'aimer.
I'm going to love you like no one has ever dared to love you.
Je vais t'aimer comme j'aurai tellement aimé être aimé.
I'm going to love you like I would have loved to be loved.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
I'm going to love you, I'm going to love you.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Claudric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.