Paroles et traduction Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976)
Je vais t'aimer (Live à l'Olympia / 1976)
I Will Love You (Live at the Olympia / 1976)
À
faire
pâlir
tous
les
Marquis
de
Sade
To
make
all
the
Marquis
de
Sade
turn
pale
À
faire
rougir
les
putains
de
la
rade
To
make
the
whores
of
the
harbor
blush
À
faire
crier
grâce
à
tous
les
échos,
à
faire
trembler
les
murs
de
Jéricho
To
make
all
the
echoes
cry
for
mercy,
to
make
the
walls
of
Jericho
tremble
Je
vais
t'aimer.
I'm
going
to
love
you.
À
faire
flamber
des
enfers
dans
tes
yeux
To
make
the
fires
of
hell
burn
in
your
eyes
À
faire
jurer
tous
les
tonnerres
de
Dieu
To
make
all
the
thunders
of
God
swear
À
faire
dresser
tes
seins
et
tous
les
Saints
To
make
your
breasts
and
all
the
Saints
stand
À
faire
prier
et
supplier
nos
mains,
je
vais
t'aimer.
To
make
our
hands
pray
and
beg,
I'm
going
to
love
you.
Je
vais
t'aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimée.
I'm
going
to
love
you
like
you've
never
been
loved
before.
Je
vais
t'aimer
plus
loin
que
tes
rêves
ont
imaginé.
I'm
going
to
love
you
beyond
your
wildest
dreams.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
I'm
going
to
love
you,
I'm
going
to
love
you.
Je
vais
t'aimer
comme
personne
n'a
osé
t'aimer.
I'm
going
to
love
you
like
no
one
has
ever
dared
to
love
you.
Je
vais
t'aimer
comme
j'aurai
tellement
aimé
être
aimé.
I'm
going
to
love
you
like
I
would
have
loved
to
be
loved.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
I'm
going
to
love
you,
I'm
going
to
love
you.
À
faire
vieillir,
à
faire
blanchir
la
nuit
To
make
the
night
grow
old,
to
make
it
turn
white
À
faire
brûler
la
lumière
jusqu'au
jour
To
make
the
light
burn
until
the
day
À
la
passion
et
jusqu'à
la
folie
To
passion
and
to
madness
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer
d'amour.
I
will
love
you,
I
will
love
you
with
love.
À
faire
cerner
à
faire
fermer
nos
yeux
To
make
our
eyes
grow
dark
and
close
À
faire
souffrir
à
faire
mourir
nos
corps
To
make
our
bodies
suffer
and
die
À
faire
voler
nos
âmes
aux
septièmes
cieux
To
make
our
souls
fly
to
the
seventh
heaven
À
se
croire
morts
et
faire
l'amour
encore,
je
vais
t'aimer.
To
think
ourselves
dead
and
make
love
again,
I
will
love
you.
Je
vais
t'aimer
comme
on
ne
t'a
jamais
aimée.
I'm
going
to
love
you
like
you've
never
been
loved
before.
Je
vais
t'aimer
plus
loin
que
tes
rêves
ont
imaginé.
I'm
going
to
love
you
beyond
your
wildest
dreams.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
I'm
going
to
love
you,
I'm
going
to
love
you.
Je
vais
t'aimer
comme
personne
n'a
osé
t'aimer.
I'm
going
to
love
you
like
no
one
has
ever
dared
to
love
you.
Je
vais
t'aimer
comme
j'aurai
tellement
aimé
être
aimé.
I'm
going
to
love
you
like
I
would
have
loved
to
be
loved.
Je
vais
t'aimer,
je
vais
t'aimer.
I'm
going
to
love
you,
I'm
going
to
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Gilles Thibaut, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Claudric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.