Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Je vais t'aimer (Live)




Je vais t'aimer (Live)
Я буду любить тебя (Live)
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
Заставить побледнеть всех маркизов де Сада,
A faire rougir les putains de la rade,
Заставить покраснеть всех портовых шлюх,
A faire crier grâce à tous les échos,
Заставить молить о пощаде каждое эхо,
A faire trembler les murs de Jéricho,
Заставить содрогнуться стены Иерихона,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
Заставить адское пламя вспыхнуть в твоих глазах,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
Заставить все громы Божьи клясться,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
Заставить твои груди и всех святых воспрянуть,
A faire prier et supplier nos mains,
Заставить наши руки молиться и умолять,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme on ne t'a jamais aimée.
Как никто тебя ещё не любил.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Дальше, чем твои мечты могли представить.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme personne n'a osé t'aimer.
Как никто не осмеливался тебя любить.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Так, как я сам мечтал бы быть любимым.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
Заставить ночь состариться и побелеть,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
Заставить свет гореть до рассвета,
A la passion et jusqu'à la folie,
До страсти, до безумия,
Je vais t'aimer, je vais t'aimer d'amour.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя, моя любовь.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
Заставить наши глаза сомкнуться,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
Заставить наши тела страдать и умирать,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
Заставить наши души взлететь на седьмое небо,
A se croire morts et faire l'amour encore,
Считать себя мертвыми и снова любить,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme on ne t'a jamais aimée.
Как никто тебя ещё не любил.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Дальше, чем твои мечты могли представить.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme personne n'a osé t'aimer.
Как никто не осмеливался тебя любить.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Так, как я сам мечтал бы быть любимым.
Je vais t'aimer, je vais t'aimer.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Claudric, Gilles Thibaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.