Michel Sardou - Je viens du sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Je viens du sud




Je viens du sud
I Come from the South
J'ai dans le cœur quelque part
Somewhere in my heart
De la mélancolie
I have a piece of melancholy
Mélange de sang barbare
A mixture of barbarian blood
Et de vin d'Italie
And Italian wine
Un mariage à la campagne
A rural wedding
Tiré par deux chevaux
Pulled by two horses
Un sentier dans la montagne
A trail in the mountains
Pour aller puiser l'eau
To fetch water
J'ai au fond de ma mémoire
At the back of my mind,
Des lumières d'autrefois
I have flashes from the past
Qu'une très vieille femme en noir
That a very old woman in black
Illuminait pour moi
Illuminated for me
Une maison toute en pierre
A stone house
Que la mer a rongée
That the sea has eroded
Au-dessus d'un cimetière
Above a cemetery
les croix sont penchées
Where the crosses are crooked
Je viens du sud
I come from the south,
Et par tous les chemins
And I always return by every path
J'y reviens
I always return
J'ai dans la voix certains soirs
Every now and then in my voice
Quelque chose qui crie
Something screams
Mélange d'un chant barbare
A mixture of a barbarian song
Et d'un ciel d'Italie
And Italian skies
Des colères monumentales
Monumental rages
Que les vents m'ont soufflées
Blown into me by the winds
Des discours interminables
Endless speeches
Après le déjeuner
After lunch
Je viens du sud
I come from the south,
Et par tous les chemins
And I always return by every path
J'y reviens
I always return
J'ai quelque part dans le cœur
Somewhere in my heart,
De la mélancolie
I have a piece of melancholy
L'envie de remettre à l'heure
The urge to reset
Les horloges de ma vie
The clocks in my life
Un sentier dans la montagne
A trail in the mountains
Quand j'aurai besoin d'eau
When I need water,
Un jardin dans la campagne
A rural garden
Pour mes jours de repos
For my days of rest
Une maison toute en pierres
A stone house
Que la mer a rongée
That the sea has eroded,
Au-dessus d'un cimetière
Above a cemetery
mon père est couché
Where my father lies
Je viens du sud
I come from the south,
Et par tous les chemins
And I always return by every path
J'y reviens
I always return
Et par tous les chemins
And I always return
J'y reviens
I always return





Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.