Paroles et traduction Michel Sardou - Je vous ai bien eus (Live à l'Olympia / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vous ai bien eus (Live à l'Olympia / 1976)
Я вас здорово провел (Live à l'Olympia / 1976)
Je
sortais
tout
droit
du
Grand
Meaulnes
Я
вышел
прямиком
из
"Большого
Молна",
Avec
mes
airs
d'adolescent.
С
моими
подростковыми
замашками.
Je
n'étais
pourtant
plus
un
môme
Я
уже
давно
не
был
мальчишкой,
Depuis
déjà
longtemps.
Хотя
выглядел
так.
Tu
me
prenais
pour
un
poète,
Ты
принимала
меня
за
поэта,
Le
pauvre
type
de
toujours.
Вечного
беднягу
и
неудачника.
Les
filles
se
payaient
ma
tête
Девчонки
смеялись
надо
мной,
Quand
je
parlais
d'amour.
Когда
я
говорил
о
любви.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
Je
disais
souvent:
"L'Amérique,
Я
часто
говорил:
"Америка,
Je
sais
que
moi
j'irai
un
jour
Я
знаю,
что
однажды
я
туда
поеду
Et
que
j'en
reviendrai
plus
riche
И
вернусь
богаче,
Que
Dupont
de
Nemours."
Чем
Дюпон
де
Немур."
J'ai
pris
tous
les
avions
du
monde,
Я
летал
на
всех
самолетах
мира,
Dormi
dans
tous
les
trains
de
nuit,
Спал
во
всех
ночных
поездах,
Aimé
dans
des
bordels
immondes
Любился
в
грязных
борделях
Des
femmes
aux
cheveux
gris.
С
женщинами
с
седыми
волосами.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
Je
n'vous
ressemblais
pas.
Я
не
был
похож
на
вас.
Vous
ne
m'avez
pas
cru
Вы
мне
не
верили,
Mais
je
vous
ai
bien
eus,
Но
я
вас
здорово
провел,
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
J'ai
toujours
dansé
sur
les
vagues
Я
всегда
танцевал
на
волнах,
Quand
on
croyait
que
je
sombrais.
Когда
вы
думали,
что
я
тону.
Ma
vie
avait
l'air
d'une
blague
Моя
жизнь
казалась
шуткой,
Et
pourtant,
c'était
vrai.
И
все
же,
это
была
правда.
Je
me
suis
fait,
des
jours
de
fête,
Я
устраивал
себе
праздники,
Eclater
des
fusées
d'amour,
Взрывал
фейерверки
любви,
Comme
je
vais
faire
sauter
ma
tête
Как
я
взорву
свою
голову
A
l'aube
du
dernier
jour.
На
рассвете
последнего
дня.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
Y
avait
déjà
longtemps
Уже
давно
Que
je
ne
m'aimais
plus
Я
себя
не
любил,
Mais
je
vous
ai
bien
eus,
Но
я
вас
здорово
провел,
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
здорово
провел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.