Paroles et traduction Michel Sardou - Je vous ai bien eus (Live à l'Olympia / 1976)
Je
sortais
tout
droit
du
Grand
Meaulnes
Я
шел
прямо
из
Гранд-Молна.
Avec
mes
airs
d'adolescent.
С
моей
подростковой
мелодией.
Je
n'étais
pourtant
plus
un
môme
Тем
не
менее,
я
уже
не
был
ребенком
Depuis
déjà
longtemps.
Уже
давно.
Tu
me
prenais
pour
un
poète,
Ты
считал
меня
поэтом.,
Le
pauvre
type
de
toujours.
Вечно
бедный
парень.
Les
filles
se
payaient
ma
tête
Девушки
платили
друг
другу
за
мою
голову
Quand
je
parlais
d'amour.
Когда
я
говорил
о
любви.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
Je
disais
souvent:
"L'Amérique,
Я
часто
говорил:
"Америка,
Je
sais
que
moi
j'irai
un
jour
Я
знаю,
что
когда-нибудь
поеду.
Et
que
j'en
reviendrai
plus
riche
И
что
я
стану
богаче
от
этого
Que
Dupont
de
Nemours."
Что
Дюпон
де
Немур".
J'ai
pris
tous
les
avions
du
monde,
Я
взял
все
самолеты
в
мире.,
Dormi
dans
tous
les
trains
de
nuit,
Спал
во
всех
ночных
поездах,
Aimé
dans
des
bordels
immondes
Любим
в
грязных
борделях
Des
femmes
aux
cheveux
gris.
Женщины
с
седыми
волосами.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
Je
n'vous
ressemblais
pas.
Я
не
был
похож
на
вас.
Vous
ne
m'avez
pas
cru
Вы
мне
не
поверили
Mais
je
vous
ai
bien
eus,
Но
у
меня
было
с
вами
все
в
порядке.,
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
J'ai
toujours
dansé
sur
les
vagues
Я
всегда
танцевал
на
волнах
Quand
on
croyait
que
je
sombrais.
Когда
мы
думали,
что
я
утону.
Ma
vie
avait
l'air
d'une
blague
Моя
жизнь
выглядела
как
шутка
Et
pourtant,
c'était
vrai.
И
все
же
это
было
правдой.
Je
me
suis
fait,
des
jours
de
fête,
У
меня
были
праздничные
дни.,
Eclater
des
fusées
d'amour,
Вспышка
любви,
Comme
je
vais
faire
sauter
ma
tête
Как
я
собираюсь
взорвать
свою
голову
A
l'aube
du
dernier
jour.
На
рассвете
последнего
дня.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
Y
avait
déjà
longtemps
Там
уже
давно
Que
je
ne
m'aimais
plus
Что
я
больше
не
любил
себя
Mais
je
vous
ai
bien
eus,
Но
у
меня
было
с
вами
все
в
порядке.,
Je
vous
ai
bien
eus.
Я
вас
хорошо
встретил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.