Paroles et traduction Michel Sardou - L'Atlantique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
midi
à
Paris
et
toi
tu
dors
encore
It's
noon
in
Paris
and
you're
still
sleeping
A
Cold
Canyon
Water
L.A.
In
Cold
Canyon
Water,
L.A.
Il
est
midi
à
L.A.
et
toi
tu
entres
en
scène
It's
noon
in
L.A.
and
you're
going
on
stage
Sur
les
bords
de
la
Seine
Paris
On
the
banks
of
the
Seine,
Paris
Nous
vivons
des
deux
côtés
d'un
monde
We
live
on
opposite
sides
of
the
world
A
dix
heures
d'écart
entre
hier
et
demain
Ten
hours'
difference
between
yesterday
and
tomorrow
2 degrés
20
minutes
et
14
secondes
2 degrees,
20
minutes,
and
14
seconds
C'est
l'histoire
du
premier
méridien
That's
the
story
of
the
prime
meridian
Il
est
midi
à
Paris
et
pour
toi
c'est
l'aurore
It's
noon
in
Paris
and
for
you,
it's
dawn
Là-haut
à
Berverly
L.A.
Up
there
in
Beverly,
L.A.
Je
t'imagine
endormi
et
si
tu
l'aimes
encore
I
imagine
you
asleep,
and
if
you
still
love
her
Est-ce
que
tu
m'aimes
un
peu
aussi
Do
you
love
me
a
little
too?
Il
fait
noir
boul'vard
du
crépuscule
It's
dark
on
the
Boulevard
du
Crépuscule
Il
y
a
des
orages
même
au
paradis
There'll
be
storms,
even
in
paradise
Mais
si
l'on
décidait
d'accorder
nos
pendules
But
if
we
agreed
to
synchronize
our
clocks
D'aller
du
zéro
à
l'infini
To
go
from
zero
to
infinity
L'Atlantique
au
milieu
The
Atlantic
in
the
middle
Et
chacun
sur
sa
rive
And
each
one
on
their
own
shore
L'Atlantique
au
milieu
The
Atlantic
in
the
middle
Un
coup
d'aile
et
j'arrive
One
flap
of
the
wing
and
I'll
be
there
Les
oiseaux
de
l'Occident
The
birds
of
the
West
Nous
verrons
passer
au
jour
levant
We'll
see
them
pass
by
at
daybreak
Dans
une
machine
In
a
machine
Qui
court
plus
vite
que
le
vent
That
runs
faster
than
the
wind
Attends
avant
de
te
réveiller
attends
Wait
before
you
wake
up,
wait
Que
je
t'embrasse
For
me
to
kiss
you
Que
je
te
dise
bonjour
For
me
to
say
hello
Avant
de
faire
la
traversée
Before
crossing
over
Juste
pour
passer
Just
to
go
Par
dessus
le
temps
Over
time
Et
pour
effacer
les
océans
And
to
erase
the
oceans
L'Atlantique
au
milieu
The
Atlantic
in
the
middle
De
nos
lointains
rivages
Of
our
distant
shores
L'Atlantique
au
milieu
The
Atlantic
in
the
middle
De
nous
deux
c'est
dommage
It's
a
pity
we're
apart
Il
est
midi
à
Paris
et
mon
avion
taxi
It's
noon
in
Paris
and
my
taxi
plane
Vient
juste
de
quitter
le
sol
Has
just
left
the
ground
Il
fait
soleil
à
L.A.
prends
pas
ton
parapluie
It's
sunny
in
L.A.,
don't
take
your
umbrella
Je
t'attends
sous
mon
parasol
I'll
be
waiting
for
you
under
my
parasol
Il
est
midi
à
Paris
et
nous
on
dort
encore
It's
noon
in
Paris
and
we're
still
sleeping
A
Cold
Canyon
Water
L.A.
In
Cold
Canyon
Water,
L.A.
Autour
de
nous
c'est
la
nuit
mais
si
tu
m'aimes
aussi
Night's
fallen
around
us,
but
if
you
love
me
too
Je
me
fous
bien
de
l'heure
qu'il
est
I
don't
care
what
time
it
is
Il
est
midi
à
Paris
et
nous
on
dort
encore
It's
noon
in
Paris
and
we're
still
sleeping
A
Cold
Canyon
Water
L.A.
In
Cold
Canyon
Water,
L.A.
Autour
de
nous
c'est
la
nuit
mais
si
tu
m'aimes
aussi
Night's
fallen
around
us,
but
if
you
love
me
too
Je
me
fous
bien
de
l'heure
qu'il
est
I
don't
care
what
time
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Roger Fils Loubet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.