Paroles et traduction Michel Sardou - La manif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'suis
pas
né
pour
faire
un
militaire
de
carrière
Я
рожден
не
для
того,
чтобы
стать
карьерным
военным
Ou
bien
un
ingénieur
dans
les
Ponts
et
Chaussées.
Или
инженером
по
мостам
и
дорогам.
Mon
père
ma
mère
n'ont
jamais
été
fiers.
Мой
отец
моей
матерью
никогда
не
гордился.
Même
quand
j'étais
malade
on
disait:
"Quelle
santé."
Даже
когда
я
болел,
мы
говорили:
"какое
здоровье".
Je
n'suis
pas
un
cas
social
Я
не
являюсь
социальным
случаем
Ni
un
type
anormal,
Ни
один
ненормальный
тип,
Sexuellement
déréglé,
Сексуально
нерегулируемый,
Mais
dans
le
contexte
actuel
Но
в
нынешних
условиях
De
l'ère
industrielle,
Индустриальной
эпохи,
Je
n'veux
pas
travailler.
Я
не
хочу
работать.
On
n'est
pas
nés
pour
faire
des
militaires
de
carrière
Мы
рождены
не
для
того,
чтобы
заниматься
карьерными
военными
Ou
bien
des
ingénieurs
dans
les
Ponts
et
Chaussées.
Или
инженеры
на
мостах
и
проезжей
части.
Nos
pères
nos
mères
n'ont
jamais
été
fiers.
Наши
отцы
нашими
матерями
никогда
не
гордились.
Quand
on
était
malade
on
disait:
"Quelle
santé."
Когда
мы
болели,
мы
говорили:
"какое
здоровье".
On
n'est
pas
des
cas
sociaux
Мы
не
являемся
социальными
случаями
Ni
des
types
anormaux,
Ни
аномальных
типов,
Sexuellement
déréglés,
Сексуально
не
регулируемые,
Mais
dans
le
contexte
actuel
Но
в
нынешних
условиях
De
l'ère
industrielle,
Индустриальной
эпохи,
On
n'veut
plus
travailler.
Мы
больше
не
хотим
работать.
Messieurs
les
magistrats,
Господа
судьи,
Ne
vous
endormez
pas.
Не
засыпайте.
J'arrive
avec
mes
problèmes.
Я
иду
со
своими
проблемами.
Il
faut
changer
tout
ça.
Все
это
нужно
изменить.
Faites
qu'une
pension
d'état
Сделайте
только
государственную
пенсию
Me
soit
versée
toutes
les
semaines.
Выплачивается
мне
каждую
неделю.
On
n'est
pas
nées
pour
faire
des
ménagères
de
carrière
Мы
рождены
не
для
того,
чтобы
делать
карьерных
домохозяек
Ou
servir,
comme
on
dit,
au
repos
du
guerrier.
Или
служить,
как
говорится,
покою
воина.
Nos
pères
nos
mères
ont
toujours
été
fiers.
Наши
отцы
нашими
матерями
всегда
гордились.
Quand
on
était
jeunes
filles,
on
s'faisait
remarquer.
Когда
мы
были
молодыми
девушками,
нас
замечали.
On
en
a
marre
des
gamelles,
Нам
надоели
миски.,
De
rester
des
femelles
Оставаться
самками
Accrochées
aux
fourneaux,
Подвешенные
к
печам,
Mais
dans
le
contexte
actuel
Но
в
нынешних
условиях
D'égalité
sexuelle,
Гендерного
равенства,
On
n'veut
pas
de
cadeau.
Нам
не
нужен
подарок.
Je
n'suis
pas
né
pour
faire
un
prolétaire
de
carrière
Я
рожден
не
для
того,
чтобы
стать
профессиональным
пролетарием
Pas
plus
qu'un
financier
dévoré
par
le
fric
Не
больше,
чем
финансист,
поглощенный
деньгами
Et
je
n'veux
pas
imiter
mon
grand-père
И
я
не
хочу
подражать
своему
дедушке
Qui
cassait
des
cailloux
sur
les
routes
en
Afrique.
Который
разбивал
камешки
на
дорогах
в
Африке.
On
n'est
pas
des
cas
sociaux
Мы
не
являемся
социальными
случаями
Ni
des
types
anormaux,
Ни
аномальных
типов,
Sexuellement
déréglés,
Сексуально
не
регулируемые,
Mais
dans
le
contexte
actuel
Но
в
нынешних
условиях
De
l'ère
industrielle,
Индустриальной
эпохи,
On
n'va
plus
travailler.
Мы
больше
не
будем
работать.
On
n'est
pas
nés
pour
faire
des
militaires
de
carrière
Мы
рождены
не
для
того,
чтобы
заниматься
карьерными
военными
Ou
bien
des
ingénieurs
dans
les
Ponts
et
Chaussées.
Или
инженеры
на
мостах
и
проезжей
части.
Nos
pères
nos
mères
n'ont
jamais
été
fiers.
Наши
отцы
нашими
матерями
никогда
не
гордились.
Quand
on
était
malades
on
disait:
"Quelle
santé."
Когда
мы
болели,
мы
говорили:
"какое
здоровье".
On
n'est
pas
des
cas
sociaux
Мы
не
являемся
социальными
случаями
Ni
des
types
anormaux,
Ни
аномальных
типов,
Sexuellement
déréglés,
Сексуально
не
регулируемые,
Mais
dans
le
contexte
actuel
Но
в
нынешних
условиях
De
l'ère
industrielle,
Индустриальной
эпохи,
On
n'va
plus
travailler.
Мы
больше
не
будем
работать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou, Jacques Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.