Paroles et traduction Michel Sardou - La colline de la soif
La colline de la soif
Холм жажды
Il
n'y
a
plus
d'eau
aux
Bermudes
На
Бермудах
больше
нет
воды
Tout
est
mort
du
nord
au
sud
Все
погибло
с
севера
на
юг
La
Terre
entière
est
à
sec
На
всей
Земле
засуха
C'est
la
nature
enfin
qui
juge
Природа
наконец
выносит
свой
приговор
Mais
après
moi
le
déluge
Но
после
меня
хоть
потоп
Les
assoiffeurs
de
varech
Отравители
морской
капусты
Ils
ont
pollué,
pollué,
pollué
Они
загрязняли,
загрязняли,
загрязняли
Océans
assassinés
Океаны
убиты
Fleurs
et
dauphins
décimés
Цветы
и
дельфины
истреблены
Ils
avancent
Они
идут
вперед
Ils
vont
vaille
que
vaille
Они
идут
во
что
бы
то
ни
стало
Armés
d'une
carte
en
braille
Вооруженные
картой
Брайля
Sur
la
colline
de
la
soif
На
холме
жажды
Sous
leurs
chevelures
en
bataille
Под
их
растрепанными
волосами
Un
seul
démon
les
tenaille
Только
один
демон
терзает
их
La
morsure
de
la
soif
Муки
жажды
Trouver
au
bout
de
leur
course
Найти
в
конце
своего
пути
Les
pleurs
joyeux
d'une
source
Радостные
слезы
родника
Pour
en
inonder
le
gouffre
Чтобы
затопить
ими
пропасть
De
leurs
gorges
et
de
leurs
entrailles
Своих
глоток
и
своих
внутренностей
De
leurs
espoirs
qui
s'écaillent
Своих
надежд,
которые
осыпаются
Sur
la
colline
de
la
soif
На
холме
жажды
Ils
avancent
Они
идут
вперед
Ils
vont
vaille
que
vaille
Они
идут
во
что
бы
то
ни
стало
Robots
cernés
de
rocailles
Роботы,
окруженные
камнями
Et
sur
la
colline
de
la
soif
И
на
холме
жажды
Ce
ne
sont
plus
vraiment
des
hommes
Они
больше
не
по-настоящему
люди
Ils
s'appellent
tous
personne
Они
все
зовут
себя
никто
Et
supplient
sans
trop
y
croire
И
молят
без
особой
веры
Le
ciel
bleu
d'avoir
Голубое
небо
о
том,
чтобы
Avant
ce
soir
До
сегодняшнего
вечера
La
bonté
ou
le
courage
de
pleuvoir
Пролить
дождь
по
милосердию
или
по
смелости
Ils
avancent
écrasés
d'azur
Они
идут
вперед,
подавленные
лазурью
L'air
est
plus
épais
qu'un
mur
Воздух
плотнее
стены
Sur
la
colline
de
la
soif
На
холме
жажды
Les
givrés
de
consommation
Сумасшедшие
от
потребления
Vont
crevés
sans
sommation
Погибнут
без
промедления
Sur
la
colline
de
la
soif
На
холме
жажды
Et
pendant
qu'ils
tombent
tous
И
пока
они
все
падают
Et
que
Dieu
se
marre
en
douce
А
Бог
тихонько
посмеивается
On
voit
s'avancer
au
loin
Мы
видим,
как
вдали
приближается
Comme
un
long
ruban
sans
fin
Как
длинная
бесконечная
лента
La
colonne
de
la
faim
Колонна
голода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Mora, Pierre Billon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.