Michel Sardou - La colline de la soif - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - La colline de la soif




La colline de la soif
Холм жажды
Il n'y a plus d'eau aux Bermudes
На Бермудах больше нет воды
Tout est mort du nord au sud
Все погибло с севера на юг
La Terre entière est à sec
На всей Земле засуха
C'est la nature enfin qui juge
Природа наконец выносит свой приговор
Mais après moi le déluge
Но после меня хоть потоп
Les assoiffeurs de varech
Отравители морской капусты
Ils ont pollué, pollué, pollué
Они загрязняли, загрязняли, загрязняли
Océans assassinés
Океаны убиты
Fleurs et dauphins décimés
Цветы и дельфины истреблены
Ils avancent
Они идут вперед
Ils vont vaille que vaille
Они идут во что бы то ни стало
Armés d'une carte en braille
Вооруженные картой Брайля
Sur la colline de la soif
На холме жажды
Sous leurs chevelures en bataille
Под их растрепанными волосами
Un seul démon les tenaille
Только один демон терзает их
La morsure de la soif
Муки жажды
Trouver au bout de leur course
Найти в конце своего пути
Les pleurs joyeux d'une source
Радостные слезы родника
Pour en inonder le gouffre
Чтобы затопить ими пропасть
De leurs gorges et de leurs entrailles
Своих глоток и своих внутренностей
De leurs espoirs qui s'écaillent
Своих надежд, которые осыпаются
Sur la colline de la soif
На холме жажды
Ils avancent
Они идут вперед
Ils vont vaille que vaille
Они идут во что бы то ни стало
Robots cernés de rocailles
Роботы, окруженные камнями
Et sur la colline de la soif
И на холме жажды
Ce ne sont plus vraiment des hommes
Они больше не по-настоящему люди
Ils s'appellent tous personne
Они все зовут себя никто
Et supplient sans trop y croire
И молят без особой веры
Le ciel bleu d'avoir
Голубое небо о том, чтобы
Avant ce soir
До сегодняшнего вечера
La bonté ou le courage de pleuvoir
Пролить дождь по милосердию или по смелости
Ils avancent écrasés d'azur
Они идут вперед, подавленные лазурью
L'air est plus épais qu'un mur
Воздух плотнее стены
Sur la colline de la soif
На холме жажды
Les givrés de consommation
Сумасшедшие от потребления
Vont crevés sans sommation
Погибнут без промедления
Sur la colline de la soif
На холме жажды
Et pendant qu'ils tombent tous
И пока они все падают
Et que Dieu se marre en douce
А Бог тихонько посмеивается
On voit s'avancer au loin
Мы видим, как вдали приближается
Comme un long ruban sans fin
Как длинная бесконечная лента
La colonne de la faim
Колонна голода





Writer(s): Jean Mora, Pierre Billon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.