Michel Sardou - La dernière danse (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - La dernière danse (Live)




La dernière danse (Live)
Последний танец (Live)
Jaim'rais que pour ma dernière danse
Я хотел бы, чтобы для моего последнего танца
L'orchestre joue de préférence
Оркестр сыграл, по возможности,
La chanson qui nous a réunis
Ту песню, что нас соединила.
C'était une chanson en anglais
Это была песня на английском,
Je me souviens ce qu'elle disait
Я помню, о чём она была,
L'histoire d'un homme, d'une vie
История мужчины, история жизни.
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Я хотел бы, чтобы для моего последнего танца
Mes amours s'écartent en silence
Мои любимые молча расступились,
Pour laisser passer mes amis
Чтобы пропустить моих друзей,
Ceux qui ont marché avec moi
Тех, кто шёл со мной по жизни,
Les absents et ceux qui sont
Тех, кого нет, и тех, кто здесь,
Une poignée d'hommes, une vie
Горстка людей, целая жизнь.
J'aimerais qu'la salle soit éclairée
Я хотел бы, чтобы зал был освещён
Aux chandeliers, à la bougie
Свечами, канделябрами,
Qu'il y ait des femmes sophistiquées
Чтобы там были изысканные женщины,
Comme on en trouve en Italie
Такие, каких встретишь в Италии.
J'aim'rais aussi, c'est important
Я хотел бы также, это важно,
Ce tempo Nouvelle-Orléans
Этот ритм Нового Орлеана,
Mélancolique et chaleureux
Меланхоличный и тёплый.
J'aim'rais que pour ma derière danse
Я хотел бы, чтобы для моего последнего танца
Mon tout premier amour s'avance
Моя первая любовь подошла ко мне,
Et que nous ayons quinze ans tous les deux
И чтобы нам обоим было снова пятнадцать.
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Я хотел бы, чтобы для моего последнего танца
L'orchestre joue de préférence
Оркестр сыграл, по возможности,
La chanson qui nous a réunis
Ту песню, что нас соединила.
C'était une chanson en anglais
Это была песня на английском,
Je me souviens ce qu'elle disait
Я помню, о чём она была,
L'histoire d'un homme, l'histoire d'une vie
История мужчины, история жизни.
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Я хотел бы, чтобы для моего последнего танца
Mes ennemis aient la décence
Мои враги имели достоинство
De se lever et danser aussi
Встать и тоже танцевать,
Qu'ils se rappellent de nos combats
Чтобы они вспомнили наши битвы,
Ou mieux qu'ils ne souviennent pas
Или лучше, чтобы они не вспоминали,
Ce soir la bataille est finie
Сегодня вечером битва окончена.
Il faut aussi de la gaité
Нужно также немного веселья,
La dernière danse est belle aussi
Последний танец тоже прекрасен,
Et que les femmes soient habillées
И чтобы женщины были одеты
En robe aussi noire que la nuit
В платья, чёрные как ночь.
J'aim'rais aussi, c'est important
Я хотел бы также, это важно,
Ce tempo Nouvelle-Orléans
Этот ритм Нового Орлеана,
Mélancolique et chaleureux
Меланхоличный и тёплый.
J'aim'rais que pour ma dernière danse
Я хотел бы, чтобы для моего последнего танца
Mon dernier amour s'avance
Моя последняя любовь подошла ко мне,
Et avoir l'éternité pour nous deux, pour nous deux.
И чтобы у нас была вечность для нас двоих, для нас двоих.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Veneruso, Florent Pierre Bidoyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.