Paroles et traduction Michel Sardou - La haine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
la
gueule
d'un
centurion
У
нее
рот
как
у
центуриона.
Les
yeux
d'Hitler
ou
d'Attila
Глаза
Гитлера
или
Аттилы
Le
masque
de
la
religion
Маска
религии
Le
sourire
de
Caligula
Улыбка
Калигулы
Elle
peut
sortir
d'une
voiture
Она
может
выйти
из
машины
Le
poing
lev?
sur
la
fureur
Кулак
Лев?
о
ярости
Vomissant
des
torrents
d'injures
Извергая
потоки
оскорблений
En
arborant
le
bras
d'honneur
С
гербом
почета
Elle
a
le
rictus
de
la
hy?
ne
У
нее
нервный
срыв.
La
haine
la
haine
la
haine
Ненависть,
ненависть,
ненависть
Plus
meurtri?
re
qu'un
cancer
Больше
ушибов?
это
просто
рак
Plus
s?
re
qu'une?
pid?
mie
Плюс
с?
только
одна?
пид?
мякиш
Elle
a
ravag?
l'Univers
Она
разорилась?
вселенные
Mieux
que
la
pire
des
maladies
Лучше,
чем
худшая
из
болезней
On
parle
de
la
peste
noire
Мы
говорим
о
Черной
чуме
On
meurt
devant
le
chol?
ra
Мы
умираем
на
глазах
у
детей.
On
en
fr?
mit
sans
trop
y
croire
Мы
в
фр?
Мит,
не
слишком
в
это
веря
Mais
pourquoi
ne
le
dit-on
pas
Но
почему
бы
нам
не
сказать
об
этом
Elle
a
la
bombe?
hydrog?
ne
У
нее
есть
бомба?
гидрогенератор
La
haine
la
haine
la
haine
Ненависть,
ненависть,
ненависть
Fille
b?
tarde
de
l'amour
Дочь
б?
медленная
любовь
De
la
peur
de
la
jalousie
От
страха
ревности
Elle
a
engendr?
son
tour
Она
породила?
его
очередь
La
torture
et
la
calomnie
Пытки
и
клевета
Elle
met
des
cagoules
qui
font
peur
Она
надевает
пугающие
капюшоны.
La
djellaba
du
black
mosslem
Джеллаба
черного
мослема
La
haine
la
haine
Ненависть
ненавистью
Regardez-la
en
Arm?
nie
Посмотрите
на
нее
в
Arm?
отрицаю
Et?
Varsovie
qu'elle?
crase
И
что,
Варшава-это
она?
КрАЗ
Ecoutez
l'?
cho
de
ses
cris
Послушайте
его?
чо
от
его
криков
Aux
portes
de
la
chambre?
gaz
У
дверей
спальни?
газ
Voyez
ces
terribles
m?
g?
res
Посмотрите
на
этих
ужасных
людей
Tricotant
devant
l'?
chafaud
Вязание
перед?
шафо
Et
la
d?
claration
de
guerre
А
как
насчет
Ди?
военное
разъяснение
D'un
homme
derri?
re
son
bureau
От
человека
Дерри?
повторно
его
рабочий
стол
Qui
d'un
trait
de
plume
d?
cha?
ne
Кто
одним
росчерком
пера
хочет
La
haine!
la
haine!
la
haine!
Ненависть!
ненависть!
ненависть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoe, Jacques Revaud, Ragon Billon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.