Michel Sardou - La maladie d'amour (Live à La Seine Musicale / 2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - La maladie d'amour (Live à La Seine Musicale / 2018)




La maladie d'amour (Live à La Seine Musicale / 2018)
Любовная болезнь (Live à La Seine Musicale / 2018)
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Эта любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept à soixante dix_sept ans.
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что объединяет в своем ложе
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Она заставляет мужчин петь и мир становиться больше.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
Она иногда заставляет страдать всю жизнь.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
Она заставляет женщин плакать, она заставляет кричать в тени,
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.
Но самое болезненное это когда от неё излечиваешься.
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Эта любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept à soixante dix-sept ans.
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что объединяет в своем ложе
Les cheveux blondes, les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle surprend l'ecolière sur le banc d'une classe
Она удивляет школьницу за партой
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
Невинным обаянием учителя английского.
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
Она поражает на улице, словно молния, этого незнакомца,
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.
Который никогда не забудет этот аромат, что витал в воздухе.
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Эта любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept à soixante dix_sept ans.
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что объединяет в своем ложе
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle court, elle court
Она бежит, она бежит,
La maladie d'amour
Эта любовная болезнь,
Dans le coeur des enfants
В сердцах детей
De sept à soixante dix_sept ans.
От семи до семидесяти семи лет.
Elle chante, elle chante
Она поёт, она поёт,
La rivière insolente
Дерзкая река,
Qui unit dans son lit
Что объединяет в своем ложе
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Светлые волосы, седые волосы.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Она заставляет мужчин петь и мир становиться больше.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
Она иногда заставляет страдать всю жизнь.





Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou, Jean Claudric, Yves Dessca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.