Michel Sardou - Le Folk-Song Melody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Le Folk-Song Melody




Dans la tradition du folk song melody
В традиции народной песенной мелодии
Un soldat de plomb et un roi maudit
Свинцовый солдат и проклятый король
Combattent ensemble pour la mère patrie
Вместе сражаемся за Родину
Pendant qu'une bergère s'ennuie au pays
Пока пастушке скучно на даче
Dans la tradition du folk song melody
В традиции народной песенной мелодии
Le soldat de plomb y laisse la vie
Свинцовый солдат оставляет там жизнь
Et si le roi revient, à peine meurtri
И если король вернется, едва не ушибленный
Il prend la bergère et la met dans son lit
Он берет пастушку и укладывает ее в постель
Dans la tradition du folk song melody
В традиции народной песенной мелодии
La reine se venge de son royal mari
Королева мстит своему королевскому мужу
Elle cueille quelques fleurs bien empoisonnèes
Она собирает несколько хорошо отравленных цветов
Et la bergère meurt à peine respirèes
И пастушка умирает, едва дыша
Dans la tradition du folk song melody
В традиции народной песенной мелодии
Le roi repentant retourne chez lui
Раскаявшийся король возвращается домой
La reine est si belle qu'il faut lui pardonner
Королева так прекрасна, что ее нужно простить
D'être criminelle de l'avoir trop aimé
Быть уголовным делам иметь слишком любил
Dans la conclusion du folk song melody
В заключении мелодия народной песни
Le soldat de plomb et la bergère aussi
Свинцовый солдат и пастушка тоже
S'envolent ensemble pour un paradis
Улетаем вместе в рай
Pendant qu'une reine met bas ses petits
Пока королева опускает своих детенышей





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.