Paroles et traduction Michel Sardou - Le France (Live à l'Olympia / 1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le France (Live à l'Olympia / 1976)
France (Live at the Olympia / 1976)
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
When
I
think
of
the
old
English
ship
Qu'on
appelait
le
"Queen
Mary"
That
they
called
the
"Queen
Mary"
Echouée
si
loin
de
ses
falaises
Beached
so
far
away
from
her
cliffs
Sur
un
quai
de
Californie
On
a
quay
in
California
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
When
I
think
of
the
old
English
ship
J'envie
les
épaves
englouties
I
envy
the
wrecks
that
are
engulfed
Longs
courriers
qui
cherchaient
un
rêve
Long
liners
looking
for
a
dream
Et
n'ont
pas
revu
leur
pays
And
never
seeing
their
country
again
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Don't
ever
call
me
"France"
again
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
France
has
let
me
down
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Don't
ever
call
me
"France"
again
C'est
ma
dernière
volonté
That's
my
last
will
and
testament
J'étais
un
bateau
gigantesque
I
was
a
gigantic
ship
Capable
de
croiser
mille
ans
Capable
of
crossing
a
thousand
years
J'étais
un
géant
j'étais
presque
I
was
a
giant,
I
was
almost
Presqu'aussi
fort
que
l'océan
Almost
as
strong
as
the
ocean
J'étais
un
bateau
gigantesque
I
was
a
gigantic
ship
J'emportais
des
milliers
d'amants
I
carried
thousands
of
lovers
J'étais
la
France
qu'est-ce
qu'il
en
reste
I
was
France,
what's
left
of
her
Un
corps
mort
pour
des
cormorans
A
dead
body
for
cormorants
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Don't
ever
call
me
"France"
again
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
France
has
let
me
down
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Don't
ever
call
me
"France"
again
C'est
ma
dernière
volonté
That's
my
last
will
and
testament
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
When
I
think
of
the
old
English
ship
Qu'on
appelait
le
"Queen
Mary"
That
they
called
the
"Queen
Mary"
Je
ne
voudrais
pas
finir
comme
elle
I
would
not
like
to
end
up
like
her
Sur
un
quai
de
Californie
On
a
quay
in
California
Que
le
plus
grand
navire
de
guerre
May
the
greatest
warship
Ait
le
courage
de
me
couler
Have
the
courage
to
sink
me
Le
cul
tourné
à
Saint-Nazaire
With
my
ass
turned
towards
Saint-Nazaire
Pays
breton
où
je
suis
né
Brittany
where
I
was
born
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Don't
ever
call
me
"France"
again
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
France
has
let
me
down
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Don't
ever
call
me
"France"
again
C'est
ma
dernière
volonté
That's
my
last
will
and
testament
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Jean Claudric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.