Paroles et traduction Michel Sardou - Le France (Live à l'Olympia / 1976)
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
Когда
я
думаю
о
старой
английской
Qu'on
appelait
le
"Queen
Mary"
Которую
называли
"королевой
Марией"
Echouée
si
loin
de
ses
falaises
Она
находится
так
далеко
от
своих
скал
Sur
un
quai
de
Californie
На
калифорнийском
причале
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
Когда
я
думаю
о
старой
английской
J'envie
les
épaves
englouties
Я
завидую
затонувшим
обломкам
Longs
courriers
qui
cherchaient
un
rêve
Длинные
письма,
которые
искали
мечту
Et
n'ont
pas
revu
leur
pays
И
не
виделись
со
своей
страной
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Никогда
больше
не
называйте
меня
"Франция"
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
Франция
она
подвела
меня
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Никогда
больше
не
называйте
меня
"Франция"
C'est
ma
dernière
volonté
Это
моя
последняя
воля.
J'étais
un
bateau
gigantesque
Я
был
гигантской
лодкой
Capable
de
croiser
mille
ans
Способный
пересечь
тысячу
лет
J'étais
un
géant
j'étais
presque
Я
был
гигантом,
я
был
почти
Presqu'aussi
fort
que
l'océan
Почти
такой
же
сильный,
как
океан
J'étais
un
bateau
gigantesque
Я
был
гигантской
лодкой
J'emportais
des
milliers
d'amants
У
меня
были
тысячи
любовников.
J'étais
la
France
qu'est-ce
qu'il
en
reste
Я
был
Францией,
что
от
этого
осталось
Un
corps
mort
pour
des
cormorans
Мертвое
тело
для
бакланов
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Никогда
больше
не
называйте
меня
"Франция"
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
Франция
она
подвела
меня
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Никогда
больше
не
называйте
меня
"Франция"
C'est
ma
dernière
volonté
Это
моя
последняя
воля.
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
Когда
я
думаю
о
старой
английской
Qu'on
appelait
le
"Queen
Mary"
Которую
называли
"королевой
Марией"
Je
ne
voudrais
pas
finir
comme
elle
Я
бы
не
хотел
заканчивать,
как
она.
Sur
un
quai
de
Californie
На
калифорнийском
причале
Que
le
plus
grand
navire
de
guerre
Чем
самый
большой
военный
корабль
Ait
le
courage
de
me
couler
Имей
смелость
потопить
меня.
Le
cul
tourné
à
Saint-Nazaire
Задница,
снятая
в
Сен-Назере
Pays
breton
où
je
suis
né
Страна
Бретон,
где
я
родился
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Никогда
больше
не
называйте
меня
"Франция"
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
Франция
она
подвела
меня
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Никогда
больше
не
называйте
меня
"Франция"
C'est
ma
dernière
volonté
Это
моя
последняя
воля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Jean Claudric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.