Paroles et traduction Michel Sardou - Le Temps Retro - Live Olympia 75
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Retro - Live Olympia 75
Le Temps Retro - Live Olympia 75
Mettez
du
whisky
dans
votre
coca
cola
Put
some
whiskey
in
your
Coke,
Et
sur
l′épi
de
devant,
de
la
gomina,
And
in
your
pompadour,
some
hair
gel,
Marquez
le
tempo
avec
des
semelles
en
bois.
Set
the
beat
with
your
wooden
soles.
C'était
rétro,
ce
temps-là.
Those
were
the
days.
On
voyait
dans
les
rues
les
premières
"Bel
Air",
We
saw
the
first
Bel
Airs
in
the
streets,
L′époque
où
mon
père
voulait
emballer
ma
mère.
The
days
when
my
father
wanted
to
get
with
my
mother,
Le
couple
à
la
mode
c'était
Fred
et
Ginger.
The
trendy
couple
was
Fred
and
Ginger.
C'était
le
pied,
ce
temps-là.
Those
were
the
days.
Et
pour
les
beaux
jours
du
swing
et
du
cinéma,
And
for
the
beautiful
days
of
swing
and
cinema,
Les
Andrews-Sisters
chantaient
des
tubes
à
trois
voix.
The
Andrews
Sisters
sang
tunes
in
three-part
harmony.
Le
rock
allait
découvrir
Be
Bop
A
Lu
La
Rock
was
going
to
discover
Be
Bop
A
Lu
La
Be
Bop
A
Lu
La
Be
Bop
A
Lu
La
Be
Bop
A
Lu
La
Be
Bop
A
Lu
La
Be
Bop
A
Lu
La
Be
Bop
A
Lu
La
Mettez
du
whisky
dans
votre
coca
cola
Put
some
whiskey
in
your
Coke
Et
sur
l′épi
de
devant,
de
la
gomina.
And
in
your
pompadour,
some
hair
gel,
Dansez
sur
un
air
qui
nous
vient
des
U.S.A.
Dance
to
a
tune
that
comes
to
us
from
the
U.S.A.
C′était
rétro,
ce
temps-là.
Those
were
the
days.
Ella
et
Louis
faisaient
craquer
Carnegie.
Ella
and
Louis
made
Carnegie
crack.
Le
rock
et
le
twist
viraient
le
boogie-woogie
Rock
and
Twist
turned
into
boogie-woogie,
Et
le
King
tirait
la
bourre
au
vieux
Sinatra.
And
the
King
was
beating
old
Sinatra.
C'était
le
pied,
ce
temps-là.
Those
were
the
days.
Mettez
du
whisky
dans
votre
coca
cola
Put
some
whiskey
in
your
Coke
Et
sur
l′épi
de
devant,
de
la
gomina
And
in
your
pompadour,
some
hair
gel,
Dansez
sur
un
air
qui
nous
vient
des
U.S.A.
Dance
to
a
tune
that
comes
to
us
from
the
U.S.A.
C'était
rétro
ce
temps-là.
Those
were
the
days.
On
voyait
dans
les
rues
les
premières
"Bel
Air",
We
saw
the
first
Bel
Airs
in
the
streets,
L′époque
où
mon
père
voulait
emballer
ma
mère.
The
days
when
my
father
wanted
to
get
with
my
mother,
Le
couple
à
la
mode
c'était
Fred
et
Ginger.
The
trendy
couple
was
Fred
and
Ginger.
C′était
rétro,
ce
temps-là.
Those
were
the
days.
Mettez
du
whisky
dans
votre
coca
cola
Put
some
whiskey
in
your
Coke
Et
sur
l'épi
de
devant,
de
la
gomina.
And
in
your
pompadour,
some
hair
gel,
Dansez
sur
un
air
qui
nous
vient
des
U.S.A.
Dance
to
a
tune
that
comes
to
us
from
the
U.S.A.
C'était
le
pied,
ce
temps-là.
Those
were
the
days.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.