Michel Sardou - Le choix du fou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Le choix du fou




Le choix du fou
The Fool's Choice
Tiens le p'tit Lulu a des nouvelles
Hey my little Lulu has news from afar
D'Honolulu et des Seychelles
From Honolulu and the Seychelles
Il y'a de la joie partout
There's joy everywhere
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Dans le jardin du Luxembourg
In the Luxembourg Gardens
Deux hirondelles à vol d'amour
Two swallows fly in love
Modulent des mots doux
They sing sweet words
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Non le bonheur n'est pas fait pour les imbéciles
No, happiness is not for fools
La terre vient de s'acheter douze mois d'avril
The earth has just bought itself twelve months of April
C'est la géniale génération
This is the brilliant generation
Qui trouve qu'aimer n'est pas si con
Who finds that love is not so bad
Qui met le feu partout
Who sets fire to everything
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Pas besoin d'être friqué
No need to be rich
D'être super sapé
Or to be super-dressed
Pour dans ces moments-là danser, danser
To dance in those moments, to dance
Sous les pavés y'a toutes les îles
Under the pavement are all the islands
Tous les baisers, tout les Brésil
All the kisses, all the Brazils
Il y'a de la joie partout
There's joy everywhere
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Il y'a un jardin pour chaque enfant
There's a garden for every child
Des fleurs pour toutes les mamans
Flowers for all the mothers
Le coeur qui bat, qui bout
Their hearts beat, they boil
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
C'est la géniale génération
This is the brilliant generation
Plus faire l'impasse sur la passion
No longer ignoring passion
Mais vivre jusqu'au bout
But living life to the fullest
Ça c'est le choix du fou
That's the fool's choice
Tiens les écoliers n'sont plus en cours
Hey, the schoolchildren are no longer in class
A la récré ils s'font la cour
At recess they court each other
Et Jules Ferry s'en fout
And Jules Ferry doesn't care
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Le bonheur qui passe est à bicyclette
Happiness on wheels
J'lui tire mon chapeau
I take my hat off to it
C'est un jour de fête
It's a day of celebration
L'ennui s'est barré, l'amour tient la barre
Boredom has left, love is at the helm
On rit sans compter à tous les comptoirs
We laugh without counting at all the counters
Tiens le p'tit Lulu voit l'Arc-en-ciel
Hey my little Lulu sees the rainbow
Qui vient lui faire la courte échelle
Who comes to make him the ladder
Il y'a de la joie partout
There's joy everywhere
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Tiens, il y'a des sourires de Grenadine
Hey, there are smiles of Grenadine
De Vladimir, de Ludivine
From Vladimir, from Ludivine
Y'en a pour tous les goûts
There's some for everyone
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
C'est la géniale génération
This is the brilliant generation
Qui trouve qu'aimer c'est tellement bon
Who finds that love is so good
Qu'on doit le faire partout
That we must do it everywhere
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Viens car ça génère général'ment
Come, because it generally generates
Un monde plus intelligent
A more intelligent world
Le plus fort on s'en fout
We don't care about the strongest
On vote pour le plus fou
We vote for the craziest
C'est la géniale génération
This is the brilliant generation
Qui trouve qu'aimer c'est pas si con
Who finds that love is not so silly
Qui met le feu partout
Who sets fire to everything
Et c'est le choix du fou
And it's the fool's choice
Le bonheur qui passe est à bicyclette
Happiness on wheels
J'lui tire mon chapeau
I take my hat off to it
C'est un jour de fête
It's a day of celebration
L'ennui s'est barré, l'amour tient à la barre
Boredom has left, love is at the helm
On rit sans compter à tous les comptoirs
We laugh without counting at all the counters





Writer(s): Jean Mora, Pierre Billon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.