Michel Sardou - Le curé (Live à l'Olympia / 1975) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Le curé (Live à l'Olympia / 1975)




Le curé (Live à l'Olympia / 1975)
Le curé (Live à l'Olympia / 1975)
Moi qui suis le jeune curé
Me, the young pastor
De la paroisse abandonnée,
Of the abandoned parish,
Là-bas, au flanc de la montagne,
There, on the mountainside,
Moi qui n'intéresse personne
Me, who interests no one
Pas plus les Cardinaux de Rome
No more the Cardinals of Rome
Que mes paroissiens qui se damnent,
Than my parishioners who are damned,
Quand je m'ennuie, les soirs d'hiver,
When I get bored, on winter evenings,
Comme un berger dans son désert,
Like a shepherd in his desert,
Je vais coucher dans mon église.
I go to sleep in my church.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Pour t'aimer, pour te servir,
To love you, to serve you,
On s'rait pas trop de deux.
We wouldn't be too many with two.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Moi qui suis le jeune curé
Me, the young pastor
De la paroisse abandonnée,
Of the abandoned parish,
Souvent, je pense à cette femme
Often, I think of this woman
Qui partagerait le pain le sel,
Who would share bread and salt,
Qui m'endormirait avec elle
Who would fall asleep with me
Et qui protégerait mon âme,
And who would protect my soul,
Mais devant la croix de Dieu,
But there before the cross of God,
Ma prière n'atteint pas les cieux.
My prayer does not reach the heavens.
Je suis tout seul dans mon église.
I am all alone in my church.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Pour t'aimer, pour te servir,
To love you, to serve you,
On s'rait pas trop de deux.
We wouldn't be too many with two.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Accorde-moi cette faveur.
Grant me this favor.
Si tu ne m'entends pas Seigneur,
If you do not hear me, Lord,
Demain on fermera ton église.
Tomorrow your church will be closed.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.
Pour t'aimer, pour te servir,
To love you, to serve you,
On s'rait pas trop de deux.
We wouldn't be too many with two.
Ah, bon Dieu, si l'on était deux.
Ah, dear God, if only there were two of us.





Writer(s): JACQUES ABEL JULES REVAUD, PIERRE DELANOE, MICHEL CHARLES SARDOU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.