Paroles et traduction Michel Sardou - Le surveillant général (Live à l'Olympia / 1975)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le surveillant général (Live à l'Olympia / 1975)
Завуч (Живое выступление в Олимпии / 1975)
Lyrics
to
Le
Surveillant
Général:
Текст
песни
"Завуч":
En
ce
temps-là
В
то
время
Monsieur
le
surveillant
des
classes
secondaires
Господин
завуч
старших
классов
Etait
un
peu
efféminé
Был
немного
женоподобен
En
ce
temps-là
В
то
время
Je
lisais
" Le
Grand
Meaulnes"
Я
читал
"Большого
Мольна"
Et
après
les
lumières
И
после
отбоя
Je
me
faisais
plaisir
Я
развлекал
себя,
Je
me
faisais
dormir
Убаюкивал
себя,
Je
m'inventais
un
monde
Я
выдумывал
мир,
Rempli
de
femmes
aux
cheveux
roux
Полный
женщин
с
рыжими
волосами
J'ai
dit
de
femmes
pas
de
jeunes
filles
Я
сказал
женщин,
не
девушек
Cette
année-là
В
том
году
Je
n'oublierai
jamais
le
regard
de
vipère
Я
никогда
не
забуду
змеиный
взгляд,
Que
m'avait
lancé
ce
vieux
rat
Который
бросил
на
меня
этот
старый
крысёныш
Cette
année-là
В
том
году
J'avais
posé
les
yeux
sur
la
croupe
incendiaire
Я
положил
глаз
на
зажигательные
изгибы
De
ma
professeur
de
droit
Моей
учительницы
права
Elle
avait
mis
le
feu
en
moi
Она
зажгла
во
мне
огонь
J'avais
avalé
la
lumière
Я
жаждал
света,
J'aurais
aimé
la
terre
entière
Я
желал
всю
землю,
Seulement
les
femmes
pas
les
jeunes
filles
Только
женщин,
не
девушек
Monsieur
le
surveillant
des
classes
secondaires
Господин
завуч
старших
классов
Passait
ses
nuits
à
espionner
Проводил
ночи,
шпионя
Du
couloir
des
secondes
au
dortoir
des
premières
От
коридора
второклассников
до
спальни
старшеклассников
Comment
les
jeunes
étaient
couchés
Как
лежали
молодые
люди
Bien
sur
le
dos
les
bras
croisés
Конечно,
на
спине,
руки
скрещены
Sur
la
couverture
de
laine
На
шерстяном
одеяле
Des
fois
qu'on
aurait
des
idées
Вдруг
у
кого-то
возникнут
идеи
Pauvre
taré
pauvre
Chimène
Бедный
сумасшедший,
бедная
Шимена
C'est
pourtant
là
Именно
там
Que
durant
des
années
j'ai
rêvé
d'adultère
На
протяжении
многих
лет
я
мечтал
об
измене,
Que
je
n'ai
jamais
consommé
Которую
я
так
и
не
совершил
Et
que
chaque
nuit
je
tiens
dans
mes
bras
И
каждую
ночь
я
держу
в
своих
объятиях
Une
femme
trop
fière
Слишком
гордую
женщину,
Qui
se
refuse
à
me
donner
Которая
отказывается
дать
мне
Un
peu
plus
que
le
nécessaire
Чуть
больше,
чем
необходимо
Parce
que
j'hésite
à
la
défaire
Потому
что
я
не
решаюсь
освободить
ее
De
son
carcan
de
préjugés
От
оков
предрассудков
Parce
que
je
n'ai
pas
la
manière
Потому
что
у
меня
нет
сноровки
J'ai
presque
envie
de
lui
confier
Мне
почти
хочется
признаться
ей,
Qu'en
ce
temps
là
Что
в
то
время
J'avais
un
surveillant
des
classes
secondaires
У
меня
был
завуч
старших
классов
Mais
ça
la
ferait
rigoler
Но
это
рассмешило
бы
ее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.