Michel Sardou - Le surveillant général (Live à l'Olympia / 1975) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Le surveillant général (Live à l'Olympia / 1975)




Le surveillant général (Live à l'Olympia / 1975)
Завуч (Живое выступление в Олимпии / 1975)
Lyrics to Le Surveillant Général:
Текст песни "Завуч":
En ce temps-là
В то время
Monsieur le surveillant des classes secondaires
Господин завуч старших классов
Etait un peu efféminé
Был немного женоподобен
En ce temps-là
В то время
Je lisais " Le Grand Meaulnes"
Я читал "Большого Мольна"
Et après les lumières
И после отбоя
Je me faisais plaisir
Я развлекал себя,
Je me faisais dormir
Убаюкивал себя,
Je m'inventais un monde
Я выдумывал мир,
Rempli de femmes aux cheveux roux
Полный женщин с рыжими волосами
J'ai dit de femmes pas de jeunes filles
Я сказал женщин, не девушек
Cette année-là
В том году
Je n'oublierai jamais le regard de vipère
Я никогда не забуду змеиный взгляд,
Que m'avait lancé ce vieux rat
Который бросил на меня этот старый крысёныш
Cette année-là
В том году
J'avais posé les yeux sur la croupe incendiaire
Я положил глаз на зажигательные изгибы
De ma professeur de droit
Моей учительницы права
Elle avait mis le feu en moi
Она зажгла во мне огонь
J'avais avalé la lumière
Я жаждал света,
J'aurais aimé la terre entière
Я желал всю землю,
Seulement les femmes pas les jeunes filles
Только женщин, не девушек
Pauvre de moi
Бедный я
Monsieur le surveillant des classes secondaires
Господин завуч старших классов
Passait ses nuits à espionner
Проводил ночи, шпионя
Pauvre de moi
Бедный я
Du couloir des secondes au dortoir des premières
От коридора второклассников до спальни старшеклассников
Comment les jeunes étaient couchés
Как лежали молодые люди
Bien sur le dos les bras croisés
Конечно, на спине, руки скрещены
Sur la couverture de laine
На шерстяном одеяле
Des fois qu'on aurait des idées
Вдруг у кого-то возникнут идеи
Pauvre taré pauvre Chimène
Бедный сумасшедший, бедная Шимена
C'est pourtant
Именно там
Que durant des années j'ai rêvé d'adultère
На протяжении многих лет я мечтал об измене,
Que je n'ai jamais consommé
Которую я так и не совершил
Et que chaque nuit je tiens dans mes bras
И каждую ночь я держу в своих объятиях
Une femme trop fière
Слишком гордую женщину,
Qui se refuse à me donner
Которая отказывается дать мне
Un peu plus que le nécessaire
Чуть больше, чем необходимо
Parce que j'hésite à la défaire
Потому что я не решаюсь освободить ее
De son carcan de préjugés
От оков предрассудков
Parce que je n'ai pas la manière
Потому что у меня нет сноровки
J'ai presque envie de lui confier
Мне почти хочется признаться ей,
Qu'en ce temps
Что в то время
J'avais un surveillant des classes secondaires
У меня был завуч старших классов
Mais ça la ferait rigoler
Но это рассмешило бы ее





Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.