Michel Sardou - Lequel sommes-nous ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Lequel sommes-nous ?




Il y a l'enfant - on lui pardonne,
Есть ребенок - его прощают,
Qui ce que répètent ses parents
Кто то, что повторяют его родители
Il s'en remettra s'il se donne
Он поправится, если отдаст себя
L'occasion de les fuir à temps.
Возможность убежать от них вовремя.
Il y a celui qui parle de tout
Есть тот, кто говорит обо всем
De tout ce qu'il n'a jamais vu
Из всего, чего он никогда не видел
Celui-là on le voit partout
Этот мы видим повсюду
Sur le net ou bien dans la rue.
В сети или на улице.
Un autre qui s'en prend à son chien
Другой, который нападает на свою собаку
Ou à sa femme faute d'être un homme.
Или его жена вине человека.
Jaloux de tout ce qui va bien,
Завидую всему, что идет хорошо,
Miteux dans un alcool de pomme.
Грязный в яблочном спирте.
Et l'attardé à grande échelle
И крупномасштабное задержание
Celui qui raterait le ciel,
Тот, кто пропустит небо,
En entrant dans l'éternité...
Вступая в вечность...
C'est fou ce qu'on entend tous les jours
Это безумие, что мы слышим каждый день
Drames de l'amour ou du volant
Драмы о любви или вождении
Et l'enquête aboutit toujours
И расследование все еще успешное
A la même cause évidemment.
Очевидно, по той же причине.
J'en connais aussi qui cumulent
Я также знаю некоторых, которые накапливаются
Laids, bêtes et méchants à la fois
Уродливые, глупые и злые одновременно
Ceux-là sont têtus comme des mules
Эти упрямы, как мулы.
Dans leur royaume ce sont les rois.
В своем королевстве они-короли.
Et l'attardé à grande échelle,
И крупномасштабное задержание,
Celui qui raterait le ciel,
Тот, кто пропустит небо,
En entrant dans l'éternité...
Вступая в вечность...
Puis il y a ceux qui font de la peine
Тогда есть те, кто причиняет боль
Parce que c'est comme ça qu'ils sont nés
Потому что так они родились
Du jus de navet dans les veines
Сок репы в венах
Pas de cerveaux à irriguer
Нет мозгов для орошения
Et puis tous ceux qui ont la haine
И тогда все, у кого есть ненависть
De ceux qui les ont dépassés.
От тех, кто их превзошел.
Et la seule insulte qu'ils retiennent
И единственное оскорбление, которое они сдерживают
C'est celle qui les fait fanstamer...
Это та, которая заставляет их фанатеть...
Et l'attardé à grande échelle
И крупномасштабное задержание
Celui qui raterai le ciel
Тот, кто упустит небо
En entrant dans l'éternité...
Вступая в вечность...





Writer(s): Jacques Veneruso, Michel Sardou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.