Paroles et traduction Michel Sardou - Les Années trente
(Pierre
Delanoë/Jacques
Revaux/Michel
Sardou)
(Пьер
Деланоэ/Жак
Рево/Мишель
Сарду)
La
classe
ouvrière,
le
front
populaire
et
le
Président
Lebrun
Рабочий
класс,
Народный
фронт
и
президент
Лебрен
Dans
l'usine
en
grève,
tout
le
monde
rêve
de
voir
la
mer
à
St-Aubin.
На
бастующей
фабрике
все
мечтают
увидеть
море
в
Сент-Обене.
Dans
les
années
trente,
le
tabac
augmente,
il
faut
trouver
des
milliards.
В
тридцатые
годы
растет
табак,
нужно
найти
миллиарды.
La
gauche
et
la
droite
s'insultent
et
se
battent
Левые
и
правые
оскорбляют
друг
друга
и
сражаются
Et
retour
à
la
case
départ.
И
вернемся
к
исходной
точке.
Les
deux
cent
familles,
tous
à
la
Bastille,
pour
applaudir
Léon
Blum
Двести
семей,
все
в
Бастилии,
чтобы
аплодировать
Леону
Блюму
Comme
dit
ma
grand-mère
Как
говорит
моя
бабушка
"Y
faut
pas
s'en
faire,
la
France
est
prospère
yop
la
boum!"
"Не
стоит
об
этом
беспокоиться,
Франция
процветает!"
Dans
les
années
trente,
les
jardiniers
plantent
В
тридцатые
годы
садоводы
сажают
Sur
la
marmite
un
drapeau
noir
На
кастрюле
черный
флаг
La
gauche
et
la
droite
se
tirent
dans
les
pattes
Левая
и
правая
тянутся
друг
к
другу
в
лапах
Et
retour
à
la
case
départ.
И
вернемся
к
исходной
точке.
Les
années
octante,
le
franc
qui
serpente
Октановые
годы,
Франк,
который
вьется
Et
bonjour
le
programme
commun
И
привет,
совместная
программа
Dans
l'usine
en
grève,
une
voix
s'élève
На
бастующем
заводе
поднимается
голос
"Les
35
heures
pour
l'an
prochain."
"35
часов
на
следующий
год".
La
classe
ouvrière,
les
masses
populaires
Рабочий
класс,
народные
массы
Il
faut
trouver
des
milliards,
Нужно
найти
миллиарды,
La
gauche
et
la
droite
jouent
les
acrobates
et
retour
à
la
case
départ.
Слева
и
справа
играют
акробаты
и
возвращаются
на
круги
своя.
Dans
les
années
folles,
les
rois
du
pétrole
В
безумные
годы
нефтяные
короли
Vivaient
encore
sous
la
tente.
Жили
еще
в
палатке.
La
bombe
atomique
et
l'informatique
Атомная
бомба
и
компьютерные
технологии
On
s'en
fout
comme
de
l'an
quarante.
Нам
все
равно,
как
в
сороковом
году.
Les
années
octante,
toute
la
vie
augmente.
С
восьмидесятых
годов
вся
жизнь
увеличивается.
Les
moules
s'accrochent
aux
paysans
Мидии
цепляются
за
крестьян
Mais
lorsque
l'on
sonde
la
France
profonde
Но
когда
мы
исследуем
глубокую
Францию
On
nous
dit
qu'tout
l'monde
est
content.
Нам
говорят,
что
все
довольны.
La
classe
ouvrière,
le
front
populaire
et
le
Président
Lebrun
Рабочий
класс,
Народный
фронт
и
президент
Лебрен
Dans
l'usine
en
grève,
tout
le
monde
rêve
de
voir
la
mer
à
St-Aubin.
На
бастующей
фабрике
все
мечтают
увидеть
море
в
Сент-Обене.
Dans
les
années
trente,
le
tabac
augmente,
il
faut
trouver
des
milliards.
В
тридцатые
годы
растет
табак,
нужно
найти
миллиарды.
La
gauche
et
la
droite
s'insultent
et
se
battent
Левые
и
правые
оскорбляют
друг
друга
и
сражаются
Et
retour
à
la
case
départ.
И
вернемся
к
исходной
точке.
Les
deux
cent
familles,
tous
à
la
Bastille,
pour
applaudir
Léon
Blum
Двести
семей,
все
в
Бастилии,
чтобы
аплодировать
Леону
Блюму
Comme
dit
ma
grand-mère
Как
говорит
моя
бабушка
"Y
faut
pas
s'en
faire,
la
France
est
prospère
yop
la
boum!"
"Не
стоит
об
этом
беспокоиться,
Франция
процветает!"
Dans
les
années
trente,
les
jardiniers
plantent
В
тридцатые
годы
садоводы
сажают
Sur
la
marmite
un
drapeau
noir
На
кастрюле
черный
флаг
La
gauche
et
la
droite
se
tirent
dans
les
pattes
Левая
и
правая
тянутся
друг
к
другу
в
лапах
Et
retour
à
la
case
départ.
И
вернемся
к
исходной
точке.
Les
années
octante,
le
franc
qui
serpente
Октановые
годы,
Франк,
который
вьется
Et
bonjour
le
programme
commun
И
привет,
совместная
программа
Dans
l'usine
en
grève,
une
voix
s'élève
На
бастующем
заводе
поднимается
голос
"Les
35
heures
pour
l'an
prochain."
"35
часов
на
следующий
год".
Les
années
octante,
tout'la
vie
augmente.
С
восьмидесятыми
годами
вся
жизнь
увеличивается.
Les
moules
s'accrochent
aux
paysans
Мидии
цепляются
за
крестьян
Mais
lorsque
l'on
sonde
la
France
profonde
Но
когда
мы
исследуем
глубокую
Францию
On
nous
dit
qu'tout
l'monde
est
content.
Нам
говорят,
что
все
довольны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.