Michel Sardou - Les bateaux du courrier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Les bateaux du courrier




Les bateaux du courrier
Почтовые лодки
Elle attendait le coeur serré
Ждала с замиранием сердца
Le dernier bateau du courrier
Последнюю почтовую лодку
La mer n'était pas souvent d'huile
Море нечасто было спокойным
Entre Molène et Belle-Ile
Между Моленом и Бель-Илем
Les cheveux noués dans un foulard
Собрав волосы в платок
Elle attendait au pied du phare
Ждала у подножия маяка
Un bruit de moteur ou de voile
Шум мотора или парусов
Du matin jusqu'aux étoiles
С утра до звезд
Elle attendait au fond du vent
Ждала в гуще ветра
Comme un espoir du continent
Как надежды на материк
Avec les marées de l'automne
В осенние приливы
C'est fou ce que le coeur frissonne
С ума сойти, как сердце замирает
C'est fou ce qu'une femme entend
С ума сойти, что женщина слышит
Elle attendait le coeur serré
Ждала с замиранием сердца
Le dernier bateau du courrier
Последнюю почтовую лодку
La mer lui renvoyait ses peines
Море возвращало ее печаль
Dans la chanson des sirènes
Песней сирен
Elle entendait au fond du temps
Слышала в глубине времени
Comme un appel de l'océan
Как призыв океана
C'est pas d'hier qu'avec l'automne
Это не с вчерашнего дня, как осень
Les marées lassent le coeur des hommes
Приливы истощают сердца людей
C'est fou ce qu'une femme entend
С ума сойти, что женщина слышит





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.