Paroles et traduction Michel Sardou - Les Dessins
Je
dessine
un
nuage
tu
dessines
le
vent
I
draw
a
cloud,
you
draw
the
wind
Le
vent
tue
mon
nuage
et
je
pleure
The
wind
kills
my
cloud
and
I
cry
Mais
j'invente
un
moulin
qui
enferme
le
vent
But
I
invent
a
windmill
that
traps
the
wind
Et
ton
dessin
meurt
And
your
drawing
dies
Je
dessine
un
soleil
tu
dessines
la
pluie
I
draw
a
sun,
you
draw
the
rain
La
pluie
noie
mon
soleil
et
je
pleure
The
rain
drowns
my
sun
and
I
cry
Mais
j'accroche
un
orage
sur
ton
beau
paysage
But
I
hang
a
storm
over
your
beautiful
landscape
Et
ton
dessin
meurt
And
your
drawing
dies
Ce
ne
sont
que
des
images
These
are
only
images
Dessin?
es
sur
du
papier
Drawings
on
paper
Ce
ne
sont
que
des
mirages
These
are
only
mirages
Des
mirages
colori?
s
Colored
mirages
Je
dessine
un
bateau
tu
dessines
une
vague
I
draw
a
boat,
you
draw
a
wave
Mon
bateau
fend
la
vague
et
tu
pleures
My
boat
splits
the
wave
and
you
cry
Mais
tu
poses
un
rocher
sur
la
mer
d?
cha?
n?
e
But
you
place
a
rock
on
the
raging
sea
Et
mon
dessin
meurt
And
my
drawing
dies
Je
dessine
une
auto
tu
dessines
une
fleur
I
draw
a
car,
you
draw
a
flower
Mon
auto
tue
la
fleur
et
tu
pleures
My
car
kills
the
flower
and
you
cry
Mais
tu
dessines
un
clou
qui
vient
creuver
ma
roue
But
you
draw
a
nail
that
bursts
my
tire
Et
mon
dessin
meurt
And
my
drawing
dies
Ce
ne
sont
que
des
images
These
are
only
images
Dessin?
es
sur
du
papier
Drawings
on
paper
Ce
ne
sont
que
des
mirages
These
are
only
mirages
Des
mirages
colori?
s
Colored
mirages
Je
t'assure
que
la
vie
c'est
bien
plus
compliqu?
I
assure
you
that
life
is
much
more
complicated
Car
il
ne
suffit
pas
d'un
crayon
Because
it
takes
more
than
a
pencil
Et
d'un
joli
dessin
And
a
pretty
drawing
Pour
tout
recommencer
To
start
all
over
again
Comme
dans
ma
chanson
Like
in
my
song
Ce
n'?
tait
que
des
images
They
were
just
images
Dessin?
es
sur
du
papier
Drawings
on
paper
Ce
n'?
tait
que
des
mirages
They
were
only
mirages
Des
mirages
colori?
s
Colored
mirages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Guy Magenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.