Paroles et traduction Michel Sardou - Les Moutons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nanala
Naganalalo
Lanalalaleno
(4
fois)
Nanala
Naganalalo
Lanalalaleno
(4
times)
On
a
tondu
les
moutons,
et
filé
la
laine
We
sheared
the
sheep,
and
spun
the
wool
Et
réparé
la
moto
avec
la
clef
allen
And
fixed
the
motorcycle
with
the
Allen
key
On
a
rencontré
des
filles
pas
du
tout
vilaines
We
met
some
girls
who
were
not
ugly
at
all
Avec
elles
il
y
avait
la
Marie
ranouen
Among
them
was
the
pretty
Marie
On
a
respiré
du
tri
du
trichloroéthylène
We
inhaled
some
trichloroethylene
Et
le
lendemain
on
avait
mauvaise
haleine
And
the
next
day
we
had
bad
breath
Y
a
trois
francs
de
réduction
sur
les
chocos
BN
There's
a
three
franc
discount
on
BN
chocolates
Alors
pour
en
profiter
on
les
prend
par
douzaines
So
we
buy
them
by
the
dozen
to
take
advantage
of
it
On
s'est
envoyé
une
bonne
bouteille
de
chouchen
We
sent
ourselves
a
good
bottle
of
chouchen
A
la
fin
elle
était
vide
elle
était
plus
pleine
By
the
end
it
was
empty,
it
was
no
longer
full
Après
on
a
fait
du
stop
avec
les
bigoudènes
Then
we
hitchhiked
with
the
bigoudènes
Et
on
est
allé
en
boîte
mais
y
avait
qu'des
lesbiennes
And
we
went
to
the
club
but
there
were
only
lesbians
there
On
a
jeté
tous
les
parisiens
dedans
la
Seine
We
threw
all
the
Parisians
into
the
Seine
On
a
noyé
en
même
temps
toutes
les
parisiennes
We
drowned
all
the
Parisiennes
at
the
same
time
On
a
trouvé
du
pétrole
aux
îles
Kerguelen
We
found
oil
in
the
Kerguelen
Islands
Et
après
on
est
parti
pécho
la
sirène
And
then
we
went
fishing
for
the
siren
Ah
y'en
a
un
qu'j'oublie
toujours
oh
c'est
Saddam
Hussein
Oh,
there's
one
I
always
forget,
oh
it's
Saddam
Hussein
Celui-là
nous
pompe
de
l'air
comme
Jean-Marie
Le
Pen
He's
sucking
our
air
like
Jean-Marie
Le
Pen
On
s'est
roulé
un
cinq
feuilles
avec
du
pollen
We
rolled
a
joint
with
pollen
Et
après
on
est
tous
tombés
dans
le
lagen
And
then
we
all
fell
into
the
lagoon
Si
notre
chanson
vous
a
plu
oh
donnez-vous
la
peine
If
you
liked
our
song,
oh,
please
take
the
trouble
De
nous
payer
un
bon
coup
pour
reprendre
haleine
To
buy
us
a
drink
to
catch
our
breath
Je
n'me
souviens
plus
de
la
suite
alors
c'est
pas
la
peine
I
don't
remember
what
comes
next,
so
it's
not
worth
it
De
toute
façon
ce
qu'il
fallait
c'était
une
rime
en
"N"
Anyway,
what
we
needed
was
a
rhyme
in
"N"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre delanoë, guy magenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.