Michel Sardou - Les hommes du vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Les hommes du vent




Les hommes du vent
Люди ветра
Les hommes se cachent derrière les banques
Мужчины прячутся за банками
Derrière les bâches, des saltimbanques
Занавесами циркачей
Même devant la mort, ils tremblent encore, pourquoi?
Даже перед лицом смерти они до сих пор дрожат, почему?
Les nuits glacées de solitude, les coeurs brisés de lassitude
Холодные ночи одиночества, сердца разбиты от усталости
C'est un ouragan qui nous vient du sud, en bas
Это ураган, который приходит к нам с юга, внизу
Moi je suis dans un manteau de vent
Я родился в плаще из ветра
Je suis des cimes comme les oiseaux migrants
Я слежу за вершинами, как перелетные птицы
Il y a longtemps que le vent me protège du feu des sortilèges
Давным-давно ветер защищал меня от огня чар
Je viens d'Espagne, d'Italie ou d'Orient
Я родом из Испании, Италии или с Востока
Le vent me parle comme la voix d'un parent
Ветер разговаривает со мной, как голос родного человека
Je vais tout droit voir l'horizon devant, voir l'horizon devant
Я иду прямо к горизонту, иду к горизонту
Des hommes qui veulent tous les pouvoirs
Мужчины, которые хотят всю власть
Qui cherchent la lumière et la gloire
Ищут света и славы
Qui aiment se faire voir et tout avoir, la loi
Любят быть на виду и иметь все, закон
Un souffle noir brûlant la plaine
Жгучий черный ветер на равнине
Un grain du soir brisant les chaînes
Вечерний шторм, разбивающий цепи
Comme un cyclone qu'on n'attendait pas, j'aime ça
Как циклон, которого никто не ожидал, мне это нравится
Moi je suis dans un manteau de vent
Я родился в плаще из ветра
Je suis des cimes comme les oiseaux migrants
Я слежу за вершинами, как перелетные птицы
Il y a longtemps que le vent me protège du feu des sortilèges
Давным-давно ветер защищал меня от огня чар
Je viens d'Espagne, d'Italie ou d'Orient
Я родом из Испании, Италии или с Востока
Le vent me parle comme la voix d'un parent
Ветер разговаривает со мной, как голос родного человека
Je vais tout droit voir l'horizon devant, voir l'horizon devant
Я иду прямо к горизонту, иду к горизонту





Writer(s): Michel Charles Sardou, Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.