Michel Sardou - Les Jours Avec Et Les Jours Sans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Les Jours Avec Et Les Jours Sans




Les Jours Avec Et Les Jours Sans
Days with and Days without
Ce que j'ai fait de bien
What I have done right
Ce que j'ai fait de mal
What I have done wrong
Mon c? t? pile ou animal.
My heads or tails, animal side
C'est fait je n'peux rien changer
Done, nothing can be changed
C'est arriv?, c'est oubli?.
Happened, it's over
Hier, demain, jamais, le temps ne passe pas
Yesterday, tomorrow, never, time does not pass
C'est moi qui passe depuis longtemps.
It's me who has passed for a long time
Je mets dans plus ou dans n? ant
I put in more or less
Les jours avec et les jours sans.
The days with and they days without
Les jours avec et les jours sans
The days with and they days without
Je les classe indiff? remment
I rank them indifferently
Maint'nant qu'ma vie s'est invers? e
Now that my life has reversed
J'ai moins d'av'nir que de pass?.
I have less future than past
Les jours avec et les jours sans
The days with and they days without
Ne valent rien finalement.
Are ultimately worth nothing
Je peux vous dire droit dans les yeux
I can tell you straight that
Qu'avec le pire j'ai fait au mieux.
With the worst I have done the best
Les femmes qui m'ont aim?
The women who have loved me
Les femmes qui m'ont trahi
The women who have betrayed me
Elles sont dans ma bo? te? oubli.
Are in my box of forgotten things
Une bo? te dont j'ai perdu la cl?
A box of which I have lost the key
On n'revient pas sur le pass?.
You can't go back to the past
L'enfant que j'ai? t?
The child that I was
L'homme que je suis
The man that I am
Ca fait beaucoup d'hommes dans une vie.
That's a lot of men in one life
On va on vient
You go and come
ON ne reste pas.
You don't stay
Une allumette
A match
Ne sert qu'une fois.
Is only used once
Les jours avec et les jours sans
The days with and they days without
C'est la pluie apr? s le beau temps
It's the rain after the sunshine
Maint'nant qu'ma vie s'est invers? e
Now that my life has reversed
J'ai moins d'av'nir que de pass?.
I have less future than past
Les jours avec et les jours sans
The days with and they days without
Ce sont les m? mes exactement.
Are exactly the same
Je peux vous dire droit dans les yeux
I can tell you straight that
Qu'avec le pire j'ai fait au mieux.
With the worst I have done the best
Il faut compter les bons moments
You have to count the good times
Et classer indiff? remment
And classify indifferently
Les vrais les faux sentiments.
The true and fake feelings
Les jours avec et les jours sans
The days with and they days without
Je les vois passer en courant
I see them passing by
Pour moi la vie s'est invers? e
For me life has reversed
J'ai moins d'av'nir que de pass?.
I have less future than past
Les jours avec et les jours sans
The days with and they days without
Je les comprends diff? remment.
I understand them differently
Je peux vous dire droit dans les yeux
I can tell you straight that
Qu'avec le pire j'ai fait au mieux.
With the worst I have done the best
J'ai fait au mieux.
I have done the best
(Merci? vinze pour cettes paroles)
(Thanks to vinze for these lyrics)





Writer(s): Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou, Patrick Hampartzoumian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.