Paroles et traduction Michel Sardou - Les Vieux Mariés - Live Bercy 98
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Vieux Mariés - Live Bercy 98
Пожилые молодожены - Концерт в Берси 98
On
vient
de
marier
le
dernier
Мы
женили
последнего,
Tous
nos
enfants
sont
désormais
heureux
sans
nous
Все
наши
дети
теперь
счастливы
без
нас.
Ce
soir
il
me
vient
une
idée
Сегодня
вечером
мне
пришла
в
голову
идея,
Si
l'on
pensait
un
peu
à
nous
Может,
подумаем
немного
о
нас?
Un
peu
à
nous
Немного
о
нас.
On
s'est
toujours
beaucoup
aimés
Мы
всегда
сильно
любили
друг
друга,
Mais
sans
un
jour
pour
vraiment
s'occuper
de
nous
Но
ни
дня
по-настоящему
не
заботились
о
себе.
Alors
il
me
vient
une
idée
Поэтому
мне
пришла
в
голову
идея,
Si
l'on
partait
comme
deux
vieux
fous
Может,
уехать
как
два
старых
чудака?
Comme
deux
vieux
fous
Как
два
старых
чудака.
On
habiterait
à
l'hôtel
Мы
будем
жить
в
отеле,
On
prendrait
le
café
au
lit
Будем
пить
кофе
в
постели,
On
choisirait
un
p'tit
hôtel
Выберем
маленький
отельчик
Dans
un
joli
coin
du
midi
В
каком-нибудь
красивом
уголке
юга.
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
вечером
мне
приходят
в
голову
идеи,
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
вечером
мне
приходят
в
голову
идеи.
On
a
toujours
bien
travaillé
Мы
всегда
хорошо
работали,
On
a
souvent
eu
peur
de
n'pas
y
arriver
Нам
часто
было
страшно,
что
не
справимся.
Maintenant
qu'on
est
tous
les
deux
Теперь,
когда
мы
остались
вдвоем,
Si
l'on
pensait
à
être
heureux
Может,
подумаем
о
том,
чтобы
быть
счастливыми?
A
être
heureux
Быть
счастливыми.
Tu
m'as
donné
de
beaux
enfants
Ты
подарила
мне
прекрасных
детей,
Tu
as
le
droit
de
te
reposer
maintenant
Теперь
у
тебя
есть
право
отдохнуть.
Alors
il
me
vient
une
idée
Поэтому
мне
пришла
в
голову
идея,
Comm'eux
j'aimerais
voyager
Как
и
они,
я
хотел
бы
путешествовать.
Hum
voyager
Хм,
путешествовать.
Mais
on
irait
beaucoup
moins
loin
Но
мы
поедем
не
так
далеко,
On
n'partirait
que
quelques
jours
Мы
уедем
всего
на
несколько
дней,
Et
si
tu
me
tiens
bien
la
main
И
если
ты
будешь
крепко
держать
меня
за
руку,
Je
te
reparlerai
d'amour
Я
снова
буду
говорить
тебе
о
любви.
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
вечером
мне
приходят
в
голову
идеи,
Ce
soir
il
me
vient
des
idées
Сегодня
вечером
мне
приходят
в
голову
идеи.
Nous
revivrons
nos
jours
heureux
Мы
снова
переживем
наши
счастливые
дни,
Et
jusqu'au
bout
moi
je
ne
verrai
plus
que
toi
И
до
конца
своих
дней
я
буду
видеть
только
тебя.
Le
temps
qui
nous
a
rendu
vieux
Время,
которое
сделало
нас
старыми,
N'a
pas
changé
mon
coeur
pour
ça
Не
изменило
моего
сердца,
Mon
coeur
pour
ça
Моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES REVAUX, PIERRE DELANOE, MICHEL CHARLES SARDOU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.