Michel Sardou - Les Villes Hostiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Les Villes Hostiles




C'? tait mon quartier autrefois
Когда-то это был мой район
Plus rien n'existe tout a chang?
Больше ничего не существует во всем Чанге?
M? me ma rue je ne la retrouve plus
На моей улице я ее больше не найду
On a d? reconstruire dessus.
Мы должны были перестроить его.
Des fen? tres aveugles un peu partout
Фен? очень слепые повсюду
Derri? re lesquelles on s'abrutit
Дерри? какие мы придурки
Un verre de rouge et on oublie.
Стакан красного, и мы забудем.
L'amour r? duit? un seul geste.
Любовь умирает? только один жест.
M? me pas l'amour, ce qu'il en reste.
Я не люблю то, что от нее осталось.
Et puis le matin nettoie tout
А потом утром все убирает
Le grand balai des banlieusards
Большая метла пригородных пассажиров
La bousculade sur les trottoirs
Толкотня на тротуарах
Et pas un mot n'est? chang?
И ни слова нет? Чанг?
Y'a ces cit? s
Вот эти книги.
Y'a ces cit? s maudites
Есть эти города? проклятые С.
Que tout l'monde veut quitter
Что все хотят уйти
Y'a ces cit? s
Вот эти книги.
Et puis les villes hostiles
И тогда враждебные города
Hostiles et habit? es
Враждебные и привычные
Ces villes sont des ruines neuves
Эти города - новые руины
Fard? es comme des voitures vol? es.
Фард? вы похожи на угоняемые машины.
Les solitudes on n'les compte plus
Одиночество, которое мы больше не считаем
Elles s'agglutinent sous les feux rouges.
Они сливаются в кучу под красными огнями.
Quand un homme tombe, personne ne bouge.
Когда человек падает, никто не двигается.
On suit le mouvement des cohues.
Мы следим за движением толпы.
Personne ne fait plus attention
Никто больше не обращает внимания
Un homme assis avec son chien
Мужчина, сидящий со своей собакой
Je passe devant et je ne vois rien.
Я прохожу мимо и ничего не вижу.
Y'a ces cit? s
Вот эти книги.
Y'a ces cit? s maudites
Есть эти города? проклятые С.
Que tout l'monde veut quitter
Что все хотят уйти
Y'a ces cit? s
Вот эти книги.
Et puis les villes hostiles
И тогда враждебные города
Hostiles et habit? es
Враждебные и привычные
Ces villes sont des ruines neuves
Эти города - новые руины
Fard? es comme des voitures vol? es.
Фард? вы похожи на угоняемые машины.
Y'a ces cit? es
Вот эти города
Toutes ces cit? s maudites
Все эти ЦИТ? проклятые С.
Que tout l'monde veut quitter
Что все хотят уйти
Y'a ces cit? s
Вот эти книги.
Et puis les villes hostiles
И тогда враждебные города
Hostiles et habit? es
Враждебные и привычные
Ces villes sont des ruines neuves
Эти города - новые руины
Fard? es comme des voitures vol? es.
Фард? вы похожи на угоняемые машины.
(Merci? vinze pour cettes paroles)
(Спасибо? Винце за эту лирику)





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jean-jacques Daran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.