Paroles et traduction Michel Sardou - Les Villes Hostiles
C'?
tait
mon
quartier
autrefois
Когда-то
это
был
мой
район
Plus
rien
n'existe
tout
a
chang?
Больше
ничего
не
существует
во
всем
Чанге?
M?
me
ma
rue
je
ne
la
retrouve
plus
На
моей
улице
я
ее
больше
не
найду
On
a
d?
reconstruire
dessus.
Мы
должны
были
перестроить
его.
Des
fen?
tres
aveugles
un
peu
partout
Фен?
очень
слепые
повсюду
Derri?
re
lesquelles
on
s'abrutit
Дерри?
какие
мы
придурки
Un
verre
de
rouge
et
on
oublie.
Стакан
красного,
и
мы
забудем.
L'amour
r?
duit?
un
seul
geste.
Любовь
умирает?
только
один
жест.
M?
me
pas
l'amour,
ce
qu'il
en
reste.
Я
не
люблю
то,
что
от
нее
осталось.
Et
puis
le
matin
nettoie
tout
А
потом
утром
все
убирает
Le
grand
balai
des
banlieusards
Большая
метла
пригородных
пассажиров
La
bousculade
sur
les
trottoirs
Толкотня
на
тротуарах
Et
pas
un
mot
n'est?
chang?
И
ни
слова
нет?
Чанг?
Y'a
ces
cit?
s
Вот
эти
книги.
Y'a
ces
cit?
s
maudites
Есть
эти
города?
проклятые
С.
Que
tout
l'monde
veut
quitter
Что
все
хотят
уйти
Y'a
ces
cit?
s
Вот
эти
книги.
Et
puis
les
villes
hostiles
И
тогда
враждебные
города
Hostiles
et
habit?
es
Враждебные
и
привычные
Ces
villes
sont
des
ruines
neuves
Эти
города
- новые
руины
Fard?
es
comme
des
voitures
vol?
es.
Фард?
вы
похожи
на
угоняемые
машины.
Les
solitudes
on
n'les
compte
plus
Одиночество,
которое
мы
больше
не
считаем
Elles
s'agglutinent
sous
les
feux
rouges.
Они
сливаются
в
кучу
под
красными
огнями.
Quand
un
homme
tombe,
personne
ne
bouge.
Когда
человек
падает,
никто
не
двигается.
On
suit
le
mouvement
des
cohues.
Мы
следим
за
движением
толпы.
Personne
ne
fait
plus
attention
Никто
больше
не
обращает
внимания
Un
homme
assis
avec
son
chien
Мужчина,
сидящий
со
своей
собакой
Je
passe
devant
et
je
ne
vois
rien.
Я
прохожу
мимо
и
ничего
не
вижу.
Y'a
ces
cit?
s
Вот
эти
книги.
Y'a
ces
cit?
s
maudites
Есть
эти
города?
проклятые
С.
Que
tout
l'monde
veut
quitter
Что
все
хотят
уйти
Y'a
ces
cit?
s
Вот
эти
книги.
Et
puis
les
villes
hostiles
И
тогда
враждебные
города
Hostiles
et
habit?
es
Враждебные
и
привычные
Ces
villes
sont
des
ruines
neuves
Эти
города
- новые
руины
Fard?
es
comme
des
voitures
vol?
es.
Фард?
вы
похожи
на
угоняемые
машины.
Y'a
ces
cit?
es
Вот
эти
города
Toutes
ces
cit?
s
maudites
Все
эти
ЦИТ?
проклятые
С.
Que
tout
l'monde
veut
quitter
Что
все
хотят
уйти
Y'a
ces
cit?
s
Вот
эти
книги.
Et
puis
les
villes
hostiles
И
тогда
враждебные
города
Hostiles
et
habit?
es
Враждебные
и
привычные
Ces
villes
sont
des
ruines
neuves
Эти
города
- новые
руины
Fard?
es
comme
des
voitures
vol?
es.
Фард?
вы
похожи
на
угоняемые
машины.
(Merci?
vinze
pour
cettes
paroles)
(Спасибо?
Винце
за
эту
лирику)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Jean-jacques Daran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.