Paroles et traduction Michel Sardou - Les Yeux D'Un Animal - Live Bercy 98
Les Yeux D'Un Animal - Live Bercy 98
Eyes of an Animal - Live Bercy 98
Comme
les
bleus
transparents
Like
the
transparent
blues
Des
aurores
marginales
Of
marginal
dawns
Elle
a
de
temps
en
temps
She
has,
from
time
to
time
Les
yeux
d'un
animal
Eyes
of
an
animal
Aigus
comme
un
diamant
Sharp
as
a
diamond
Traversant
le
cristal
Crossing
the
crystal
Le
regard
inqui?
tant
The
worried
gaze
D'un
loup
de
carnaval
Of
a
carnival
wolf
Tout
ce
qu'il
y
a
d'amour
All
that
there
is
of
love
Et
d'envie
qu'on
enferme
And
desire
imprisoned
S'est
lib?
r?
un
jour
Was
freed
one
day
Pour
lui
donner
des
cernes
To
give
her
dark
circles
Des
volcans
sont
en
elles
Volcanoes
are
within
her
D?
vorant
ses
entrailles
Devouring
her
insides
Elle
est
terre
elle
est
ciel
She
is
earth,
she
is
sky
Tendresse
et
repr?
sailles
Tenderness
and
reprisals
Comme
l'appel
des
rivi?
res
Like
the
call
of
rivers
Dans
un
d?
sert
sal?
In
a
salty
desert
Elle
a
les
yeux
si
clairs
She
has
such
clear
eyes
Qu'on
voudrait
s'y
noyer
That
one
would
like
to
drown
in
them
Elle
a
des
yeux
si
purs
She
has
such
pure
eyes
Qu'on
lit?
livre
ouvert
That
one
can
read
like
an
open
book
Ses
romans
d'aventure
Her
adventure
novels
Et
ses
r?
cits
de
guerre
And
her
war
stories
Comme
les
rouges
d?
clinants
Like
the
waning
reds
Des
lueurs
occidentales
Of
western
lights
Elle
a
de
temps
en
temps
She
has,
from
time
to
time
Les
yeux
d'un
animal
Eyes
of
an
animal
Farouches
et
r?
sign?
s
Wild
and
resigned
Insolents
et
soumis
Insolent
and
submissive
A
l'instant
de
griffer
In
the
moment
of
scratching
Elle
a
ouvert
son
lit
She
opened
her
bed
Elle
est
sortie
arm?
e
She
came
out
armed
Du
cerveau
d'un
d?
mon
From
the
brain
of
a
demon
On
ne
sait
quelle
ann?
e
We
know
not
which
year
Au
fond
de
quel
bas-fond
In
the
depths
of
which
abyss
Les
yeux
encore
brillants
Her
eyes
still
shining
De
tourments
proph?
tiques
Of
prophetic
torments
La
marque
dans
le
sang
The
mark
in
the
blood
Des
d?
lires
sabbatiques
Of
sabbath
deliriums
Au
fil
des
longs
sommeils
During
long
sleeps
Elle
pleure
tout
en
douceur
She
cries
softly
Et
le
premier
soleil
And
the
first
sunbeam
La
sort
des
profondeurs
Pulls
her
out
of
the
depths
Son
regard
surprenant
Her
surprising
gaze
P?
n?
tre
comme
un
glaive
Penetrates
like
a
sword
Pendant
que
des
torrents
While
torrents
S'?
chappent
de
ses
r?
ves
Escape
from
her
dreams
Comme
les
bleus
transparents
Like
the
transparent
blues
Des
aurores
marginales
Of
marginal
dawns
Elle
a
de
temps
en
temps
She
has,
from
time
to
time
Les
yeux
d'un
animal
Eyes
of
an
animal
Aigus
comme
un
diamant
Sharp
as
a
diamond
Traversant
le
cristal
Crossing
the
crystal
Le
regard
inqui?
tant
The
worried
gaze
D'un
loup
de
carnaval
Of
a
carnival
wolf
C'est
un
miroir
sans
tain
It
is
a
mirror
without
a
back
O?
l'on
d?
couvre
tout
Where
we
discover
everything
Des
pitreries
du
nain
From
the
buffooneries
of
the
dwarf
Jusqu'au
fou-rire
du
fou
To
the
madness
of
the
fool
Un
gouffre
satin?
A
satin
abyss
Une
fosse
aux
serpents
A
serpent
pit
Un
puits
en
v?
rit?
A
well
of
truth
Ou
peut-?
tre
un
n?
ant
Or
perhaps
a
nothingness
Amour
extravagant
Extravagant
love
Fascination
du
mal
Fascination
with
evil
Elle
a
de
temps
en
temps
She
has,
from
time
to
time
Les
yeux
d'un
animal
Eyes
of
an
animal
Amoureux
d'une
chienne
In
love
with
a
bitch
Ou
m?
prisants
d'un
chat
Or
despised
by
a
cat
Ni
l'amour
ni
la
haine
Neither
love
nor
hate
Ne
se
feront
sans
moi
Will
be
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Pierre Delanoe, Michel Charles Sardou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.