Paroles et traduction Michel Sardou - Los Angelien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
sommet
des
collines
On
the
top
of
the
hills
Dominant
la
vallée,
Overlooking
the
valley,
S′enroulaient
des
piscines
Swimming
pools
wound
around
Autour
des
grands
palmiers.
Tall
palm
trees.
Des
filles
aux
seins
de
glace
Girls
with
icy
breasts
Qu'on
aime
copain-copine,
Whom
we
fancy
as
friends,
Parfumant
des
palaces,
Perfuming
the
palaces,
Immenses
comme
est
la
Chine.
As
vast
as
China.
Des
voitures
qu′on
ne
vole
pas,
Cars
that
are
not
stolen,
Qu'on
ne
ferme
jamais
à
clé
Which
are
never
locked
Et
du
soleil
sur
soi,
And
sunlight
on
oneself,
Hiver
comme
en
été.
In
winter
as
in
summer.
Des
radios
subsoniques
Subsonic
radios
Aux
D'Jockeys
insensés,
With
crazy
DJs,
Nous
soufflant
l′Amérique
Blowing
America
to
us
Au
fender
et
synthés.
With
fenders
and
synthesizers.
Los
Angélien,
qui
sait,
tu
vis
comme
en
exil,
Los
Angelian,
who
knows,
you
live
like
in
exile,
Un
lointain
Guernesey,
un
nouvel
évangile,
A
distant
Guernsey,
a
new
gospel,
Los
Angélien
là-bas,
fragile
et
solitaire,
Los
Angelian
out
there,
fragile
and
alone,
La
ville
est
devant
toi,
immense
comme
un
désert.
The
city
is
before
you,
vast
as
a
desert.
Quand
le
soleil
décline,
When
the
sun
declines,
Inondant
la
vallée,
Flooding
the
valley,
Bonjour
les
vitamines,
Hello
vitamins,
Les
usines
à
santé.
Health
factories.
Souriant
avec
tendresse,
Smiling
with
tenderness,
Tu
plains
mon
désespoir
You
pity
my
despair
En
faisant
des
bassesses
By
doing
mean
things
Pour
piquer
mon
France-Soir.
To
steal
my
France-Soir.
Une
jeunesse
éternelle
An
eternal
youth
Court
sous
les
marronniers,
Runs
under
the
chestnut
trees,
Des
carrés
d′immortelles
Squares
of
immortal
flowers
Plantés
dans
les
allées.
Planted
in
the
alleys.
Des
années
d'insomnie,
Years
of
insomnia,
Des
rêves
tout
éveillé
Dreams
all
awake
Et
trois
cents
jours
sans
pluie
And
three
hundred
days
without
rain
Sans
rien
à
raconter.
With
nothing
to
tell.
Los
Angélien,
qui
sait,
tu
vis
comme
en
exil
Los
Angelian,
who
knows,
you
live
like
in
exile
Un
lointain
Guernesey,
un
nouvel
évangile,
A
distant
Guernsey,
a
new
gospel,
Los
Angélien
là-bas,
fragile
et
solitaire,
Los
Angelian
out
there,
fragile
and
alone,
La
ville
est
devant
toi,
immense
comme
un
désert.
The
city
is
before
you,
vast
as
a
desert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Album
Rouge
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.