Paroles et traduction Michel Sardou - Mam'selle Louisiane (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam'selle Louisiane (Live)
Мадемуазель Луизиана (Live)
Elle
a
été
mam'selle
Louisiane
Она
была
мадемуазель
Луизианой,
Pour
ses
yeux
verts
pour
ses
beaux
seins
За
зелёные
глаза,
за
прекрасную
грудь,
La
plus
aimée
des
courtisanes
Самой
любимой
из
куртизанок,
Connue
dans
le
pays
cajun
Известной
во
всей
стране
каджунов.
Du
temps
où
des
hommes
sans
épouse
В
те
времена,
когда
мужчины
без
жён
Venaient
d'Abbeville
et
d'Orléans
Приезжали
из
Абвиля
и
Орлеана,
Baptiser
leurs
bayous
Toulouse
Называли
свои
байу
Тулузой,
Comme
leurs
cousins
du
Saint-Laurent
Как
их
кузены
с
берегов
Святого
Лаврентия.
Toutes
les
femelles
étaient
anglaises
Все
женщины
были
англичанками,
Et
l'anglais
chassait
l'acadien
И
англичане
вытесняли
акадийцев,
Pas
une
ne
s'rait
dev'nue
française
Ни
одна
не
стала
бы
француженкой,
Mieux
valait
s'offrir
aux
indiens
Лучше
было
отдаться
индейцам.
Tous
ceux
qui
savent
jouer
des
violines
Все,
кто
умеет
играть
на
скрипках,
Qui
ont
une
guitare
dans
leurs
mains
У
кого
гитара
в
руках,
Connaissent
la
chanson
d'Ebeline
Знают
песню
Эбелины,
De
Bâton
Rouge
à
Pontchartrain
От
Батон-Руж
до
Пончартрейна.
Elle
s'est
fait
bâtir
maison
neuve
Она
построила
себе
новый
дом,
Cythère
des
bateaux
à
fond
plat
Пристанище
плоскодонных
лодок,
Pour
que
les
planteurs
du
grand
fleuve
Чтобы
плантаторы
с
великой
реки
Aient
une
femme
à
pendre
à
leur
bras
Могли
взять
женщину
под
руку.
Elle
croyait
revenir
un
jour
Она
верила,
что
вернётся
однажды,
Mais
n'a
jamais
revu
Paris
Но
так
и
не
увидела
Париж,
Elle
est
devenue
pour
toujours
Она
стала
навсегда
La
sirène
du
Mississippi
Сиреной
Миссисипи.
Tous
ceux
qui
savent
jouer
des
violines
Все,
кто
умеет
играть
на
скрипках,
Qui
ont
une
guitare
sous
leurs
doigts
У
кого
гитара
под
пальцами,
Racontent
l'arrivée
d'Ebeline
Рассказывают
о
прибытии
Эбелины
Sur
la
Maria
Magdaléna
На
"Марии
Магдалине".
Elle
leur
disait
je
reste
stand
Она
говорила
им:
"Я
остаюсь
здесь",
Mes
amours
j'n'irai
jamais
gone
«Мои
любимые,
я
никогда
не
уйду»,
Mais
quand
la
ville
deviendra
grande
«Но
когда
город
станет
большим,
Que
mes
filles
ne
fassent
pas
l'aumône
Пусть
мои
дочери
не
просят
милостыню».
Tous
ceux
qui
savent
jouer
des
violines
Все,
кто
умеет
играть
на
скрипках,
Qui
ont
une
guitare
dans
le
sang
У
кого
гитара
в
крови,
Connaissent
la
chanson
d'Ebeline
Знают
песню
Эбелины,
Depuis
la
Nouvelle
Orléans
Со
времён
Нового
Орлеана.
Elle
a
été
mam'selle
Louisiane
Она
была
мадемуазель
Луизианой,
Pour
ses
yeux
verts
pour
ses
beaux
seins
За
зелёные
глаза,
за
прекрасную
грудь,
La
plus
aimée
des
courtisanes
Самой
любимой
из
куртизанок,
Connue
dans
le
pays
cajun
Известной
во
всей
стране
каджунов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.