Michel Sardou - Minuit moins dix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Minuit moins dix




Minuit moins dix
Ten to Midnight
Le rapport de police
The police report
Indique qu'elle s'est couchée
Indicates she went to bed
Vers les minuit moins dix
Around ten to midnight
Tout' seule devant la télé
All alone in front of the TV
Le son était coupé
The sound was turned down
Elle écoutait un disque en même temps
She was listening to a record at the same time
Les voisins se sont plaints
The neighbors grumbled
Du bruit comme tous les soirs
About the noise, like every night
Ils n'aiment pas les voisins
They don't like the neighbors
Les pianos les guitares
The pianos, the guitars
Le walkman c'est pas fait pour les chiens
The Walkman isn't made for dogs
Fatiguée d'être seule
Tired of being alone
Elle a fait c'qu'ils ont dit
She did what they said
Hoo, elle a fermé sa gueule
Oh, she shut her mouth
Et s'est remise au lit
And got back into bed
Les lumières allumées
The lights turned on
Pour ne pas s'éveiller
So she wouldn't wake up
Dans le noir
In the dark
Elle a cherché quelqu'un
She searched for someone
Pour la prendre dans ses bras
To take her into their arms
Mais les hommes et l'amour
But men and love
Sont des rêves qu'elle n'a pas
Are dreams she doesn't have
Le walkman c'est pas fait pour les chiens
The Walkman isn't made for dogs
Et tout a basculé
And everything spiraled down
Elle s'est sentie perdue
She felt herself lost
Elle s'est sentie couler
She felt herself sink
Elle a vu défiler
She saw pass by
Tous les maris d'sa mère
All her mother's husbands
À la porte vitrée
At the glass door
Cogner leur chevalière
Knocking their signet ring
Elle a poussé un cri
She let out a cry
Elle a revu son père
She saw again her father
Un vieil homme tout petit
An elderly and tiny man
Etendu sur son lit
Stretched out on his bed
Puis elle a manqué d'air
Then she gasped for air
Et tout a basculé
And everything spiraled down
Elle s'est sentie perdue
She felt herself lost
Ooh, elle s'est sentie couler
Oh, she felt herself sink
Le rapport de police
The police report
Indique qu'elle s'est couchée
Indicates she went to bed
Vers les minuit moins dix
Around ten to midnight
Tout' seule devant la télé
All alone in front of the TV
Le son était coupé
The sound was turned down
Elle écoutait un disque en même temps
She was listening to a record at the same time
Les voisins se sont plaints
The neighbors grumbled
Du bruit comme tous les soirs
About the noise, like every night
Ils n'aiment pas les voisins
They don't like the neighbors
Les pianos les guitares
The pianos, the guitars
Le walkman c'est pas fait pour les chiens
The Walkman isn't made for dogs
Le walkman c'est pas fait pour les chiens
The Walkman isn't made for dogs





Writer(s): Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.