Michel Sardou - Mon fils - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Mon fils




Mon fils
My Son
Mon fils
My son
Essaie de me comprendre
Try to understand me
Je n'sais pas bien m'y prendre
I don't know how to go about it
Et puis c'est pas facile à dire
And then it's not easy to say
Tu as remarquer
You must have noticed
Depuis quelques années
For the past few years
Qu'elle avait perdu son sourire
That she had lost her smile
Bien qu'elle ait gardé sa beauté
Although she has kept her beauty
Tu m'as vu plus souvent partir
You saw me leave more often
Qu'être pour te réveiller
Than be there to wake you up
Mon fils
My son
Tu sais dans l'existence
You know in life
Il y a des différences
There are differences
Que désormais tu dois apprendre
That you must now learn
C'est jamais noir ou blanc
It's never black or white
Mais d'un gris différent
But a different gray
Comme font les reflets dans la cendre
Like reflections in the ashes
On s'adorait puis sans comprendre
We loved each other then without understanding
On oublie ce qu'on s'est promis
We forget what we promised each other
Et puis un jour l'enfant grandit
And then one day the child grows up
Mon fils
My son
Je te parle comme un homme
I talk to you like a man
Parce que tu es un homme
Because you are a man
Et que moi j'ai bientôt fini
And I'm almost finished
Rien n'est fait au hasard
Nothing is done by chance
Je m'en vais quelque part
I'm going somewhere
Essayer de refaire ma vie
Try to rebuild my life
Je penserai à toi souvent
I will think of you often
Je te verrai de temps en temps
I will see you from time to time
Et je saurai que tu grandis
And I will know that you are growing up
Mon fils
My son
Essaie de me comprendre
Try to understand me
Je n'sais pas bien m'y prendre
I don't know how to go about it
Et puis l'on ne s'est jamais parlé
And then we never talked to each other
J'essaie de t'expliquer
I try to explain to you
Que tout peut arriver
That anything can happen
Que rien d'humain n'est éternel
That nothing human is eternal
Même quand les sentiments s'en mêlent
Even when feelings are involved
Et ça tu l'apprendras aussi
And you will learn that too
Lorsque ton fils aura grandi
When your son has grown up





Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Sardou Michel Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.