Michel Sardou - Mélodie pour Elodie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Mélodie pour Elodie




Mélodie pour Elodie
Мелодия для Элоди
Sur cette musique-là,
Под эту музыку,
Avec la même intro
С тем же самым вступлением,
Qui n′en finit pas,
Которое никак не кончается,
Toujours dans l'ombre,
Всегда в тени,
Tu n′aimais pas que l'on se voie,
Ты не хотела, чтобы нас видели вместе,
Alors dans l'ombre,
Поэтому в тени,
Chacun pour soi.
Каждый сам по себе.
Une mélodie pour Elodie,
Мелодия для Элоди,
Une petite fille de mes amis,
Маленькой девочки моих друзей,
Qui avait une drôle de maman,
У которой была странная мама,
Avant...
Раньше...
On s′est aimés comme on s′envole
Мы любили друг друга, как взлетают,
Sur une musique et des paroles,
Под музыку и слова,
Deux météores au firmament
Два метеора на небосводе
Passant.
Пролетающие.
Une mélodie pour Elodie
Мелодия для Элоди
Et pour deux années de ma vie
И для двух лет моей жизни,
Qui sont passées comme en rêvant,
Которые прошли, как во сне,
Deux ans.
Два года.
Sur cette musique-là,
Под эту музыку,
Avec un vieux chanteur
Со старым певцом,
Qui trafiquait sa voix,
Который менял свой голос,
L'un contre l′autre,
Друг против друга,
Enlacés pour une autre fois,
Обнявшись еще один раз,
L'un contre l′autre,
Друг против друга,
Chacun pour soi.
Каждый сам по себе.
Une mélodie pour Elodie,
Мелодия для Элоди,
Une petite fille de mes amis,
Маленькой девочки моих друзей,
Qui avait une drôle de maman,
У которой была странная мама,
Avant...
Раньше...
Une chanson tendre pour qu'elle m′entende,
Нежная песня, чтобы ты услышала меня,
Pour qu'elle se souvienne en passant
Чтобы ты вспомнила мимоходом
D'un vieil hôtel, d′un océan,
Старый отель, океан,
Du vent.
Ветер.
On s′est aimés comme on s'envole,
Мы любили друг друга, как взлетают,
Sur une musique et des paroles.
Под музыку и слова.
On s′est réveillés différents.
Мы проснулись другими.





Writer(s): Sardou Michel Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.