Michel Sardou - Mélodie pour Elodie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Mélodie pour Elodie




Sur cette musique-là,
На этой музыке,
Avec la même intro
С тем же вступлением
Qui n′en finit pas,
Кто на этом не заканчивает,
Toujours dans l'ombre,
Всегда в тени,
Tu n′aimais pas que l'on se voie,
Тебе не нравилось, когда мы встречались.,
Alors dans l'ombre,
Тогда в тени,
Chacun pour soi.
Каждый сам за себя.
Une mélodie pour Elodie,
Мелодия для Элоди,
Une petite fille de mes amis,
Маленькая девочка моих друзей,
Qui avait une drôle de maman,
У кого была забавная мама,
Avant...
Перед...
On s′est aimés comme on s′envole
Мы любили друг друга, как мы летим
Sur une musique et des paroles,
О музыке и лирике,
Deux météores au firmament
Два метеора на небосводе
Passant.
Прошедший.
Une mélodie pour Elodie
Мелодия для Элоди
Et pour deux années de ma vie
И на два года моей жизни
Qui sont passées comme en rêvant,
Которые прошли, как во сне,
Deux ans.
Два года.
Sur cette musique-là,
На этой музыке,
Avec un vieux chanteur
Со старым певцом
Qui trafiquait sa voix,
Кто подделывал его голос,
L'un contre l′autre,
Друг против друга,
Enlacés pour une autre fois,
Обнялись в другой раз,
L'un contre l′autre,
Друг против друга,
Chacun pour soi.
Каждый сам за себя.
Une mélodie pour Elodie,
Мелодия для Элоди,
Une petite fille de mes amis,
Маленькая девочка моих друзей,
Qui avait une drôle de maman,
У кого была забавная мама,
Avant...
Перед...
Une chanson tendre pour qu'elle m′entende,
Нежная песня, чтобы она меня услышала,
Pour qu'elle se souvienne en passant
Чтобы она мимоходом вспомнила
D'un vieil hôtel, d′un océan,
Из старого отеля, из океана,
Du vent.
Пустое.
On s′est aimés comme on s'envole,
Мы любили друг друга, как мы летим,
Sur une musique et des paroles.
О музыке и лирике.
On s′est réveillés différents.
Мы просыпались разными.





Writer(s): Sardou Michel Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.