Michel Sardou - Non merci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Non merci




Non merci
Нет, спасибо
Nous nous sommes dits adieu
Мы прощаемся
En partageant les torts
Разделяя вину
Quelque chose de nous deux
Кое-что в нас двоих
Peu? peu? tait mort
Понемногу
Je suis rentr? chez moi avec ce souvenir
Я вернулся домой с этим воспоминанием
Vingt ann? es de perdues et combien? venir
Двадцать лет потеряны и сколько еще впереди
Recommencer ma vie
Начать жизнь заново
Non merci
Нет, спасибо
A n'importe quel prix
Ни за какую цену
Non merci
Нет, спасибо
On croit les gens heureux,
Мы думаем, что люди счастливы,
Parc'qu'on n'les conna? t pas
Потому что не знаем их
On ne vit pas chez eux
Мы не живем у них дома
Leurs blessures ne saignent pas
Их раны не кровоточат
On pense qu'avec l'argent
Мы думаем, что с деньгами
On a aussi l'amour
Получаем и любовь
On a gagn? surtout
Но мы зарабатываем
A en gagner toujours
Только на том, чтобы зарабатывать еще больше
Nos plaisirs s? par? s devenaient fastidieux
Наши отдельные удовольствия стали утомительными
On a fait c'qu'on a pu
Мы сделали все, что могли
Est-ce qu'on pouvait faire mieux?
Могли ли мы сделать лучше?
Recommencer ma vie
Начать жизнь заново
Non merci
Нет, спасибо
J'ai donn? a suffit
Что отдал, того достаточно
Non merci
Нет, спасибо
Ce qu'on a dans nos? mes
Что есть в наших душах:
D? sespoirs et douleurs
Отчаяние и боль
Sont cach? s pour toujours
Навсегда спрятаны
Dans les replis du coeur
В складках сердца
Recommencer ma vie
Начать жизнь заново
Non merci
Нет, спасибо
A n'importe quel prix
Ни за какую цену
Non merci
Нет, спасибо
Si tu peux? tre amant, sans? tre fou d'amour
Если можешь быть любовником, но не влюбленным
Et ne plus? tre aim?, sans ha? r? son tour
И больше не быть любимым, но не ненавидеть взамен
De cet anglais des Indes, je connais ces deux lignes
У англичанина, писавшего об Индии, я знаю две строки
Je ne serai jamais un homme comme l'? crivait Kipling
Я никогда не стану таким человеком, как писал Киплинг
Recommencer ma vie
Начать жизнь заново
Non merci
Нет, спасибо
A n'importe quel prix
Ни за какую цену
Non merci
Нет, спасибо
On croit les gens heureux,
Мы думаем, что люди счастливы,
Parc'qu'on n'les conna? t pas
Потому что не знаем их
On ne vit pas chez eux... non
Мы не живем у них дома... нет
Leurs blessures ne saignent pas
Их раны не кровоточат
Recommencer ma vie
Начать жизнь заново
Nous nous sommes dits adieu
Мы прощаемся
En partageant les torts
Разделяя вину
Quelque chose de nous deux
Кое-что в нас двоих
Simplement? tait mort
Просто-напросто
Alors,
Итак
Non merci
Нет, спасибо





Writer(s): Christophe Battaglia, Jacques Veneruso, Michel Charles Sardou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.