Michel Sardou - Nuits blanches à Rio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Nuits blanches à Rio




(Daran/Michel Sardou)
(Даран/Мишель Сарду)
C'est la bamba, bamba, les furies, les bimbos
Это Бамба, Бамба, фурии, девки.
Masques en plumes et lilas, les nuits blanches à Rio
Перьевые и сиреневые маски, Белые ночи в Рио
Les nuits blanches à Rio, à Rio
Бессонные ночи в Рио, в Рио
Lances parfumées, coma autour des braséros
Ароматные копья, ком вокруг жаровен
tu fumes, tu bois, elles s'offrent incognito
Где ты куришь, где ты пьешь, они предлагают друг другу инкогнито.
Elles s'offrent incognito, les nuits chaudes à Rio
Они проводят друг с другом инкогнито жаркими ночами в Рио
L'amour, la mort et basta, samba de l'enredo
Любовь, смерть и Баста, Самба де л'энредо
Jupe en mouchoir et sans bas, les nuits blanches à Rio
Юбка в платке и без чулок, бессонные ночи в Рио
Les nuits blanches à Rio
Бессонные ночи в Рио
Les odeurs du tabac, la couleur des chariots
Запахи табака, цвет тележек
Et de l'or sur le bois, des tambours de là-haut
И золото на дереве, барабаны оттуда
Des tambours de là-haut
Барабаны там
Ça ne dure qu'un Cohiba et puis c'est un mégot
Это длится всего одну секунду, а потом это окурок
On vit combien de fois ses amours à Rio?
Сколько раз мы встречаемся с его любовью в Рио?
Ses amours à Rio, À Rio
Ее любовь в Рио, в Рио
Les eaux pures de Bahia, le tempo des sanglots
Чистые воды Баии, ритм рыданий
On se prend, on s'en va, on s'oublie aussitôt
Мы берем друг друга, уходим и тут же забываем друг о друге.
On s'oublie aussitôt, Les nuits chaudes à Rio
Мы тут же забываем друг о друге, о жарких ночах в Рио
L'amour, la mort et basta, samba de l'enredo
Любовь, смерть и Баста, Самба де л'энредо
Jupe en mouchoir et sans bas, les nuits blanches à Rio
Юбка в платке и без чулок, бессонные ночи в Рио
Les odeurs du tabac, la couleur des chariots
Запахи табака, цвет тележек
Et de l'or sur le bois, des tambours de là-haut
И золото на дереве, барабаны оттуда
Du tambour de là-haut, les nuits blanches à Rio
Барабан оттуда, белые ночи в Рио
Jupes en mouchoir et sans bas, la couleur des chariots
Юбки в платках и без чулок, цвета тележки
Et de l'or sur le bois, des tambours de là-haut
И золото на дереве, барабаны оттуда
Lances parfumées, coma, les nuits blanches à Rio
Ароматные копья, кома, бессонные ночи в Рио
Autour des braséros, tu fumes, tu bois
Вокруг жаровен, где ты куришь, где ты пьешь
Les nuits blanches à Rio, elles s'offrent incognito
Бессонными ночами в Рио они проводят инкогнито
Jupes en mouchoir et sans bas, la couleur des chariots
Юбки в платках и без чулок, цвета тележки
Les nuits blanches à Rio et de l'or sur le bois
Бессонные ночи в Рио и золото на дереве
Des tambours de là-haut, les nuits blanches à Rio.
Барабаны оттуда, белые ночи в Рио.





Writer(s): daran, jean jacques daran, michel sardou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.