Michel Sardou - Salut (Live à La Seine Musicale / 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Sardou - Salut (Live à La Seine Musicale / 2018)




Salut (Live à La Seine Musicale / 2018)
Goodbye (Live at La Seine Musicale / 2018)
Maint'nant coupez tous les projos
Now, turn off all the spotlights
Faites-moi une nuit? toil? e
Make me a starry night
Juste un rayon sur mon piano
Just a beam on my piano
Et sur le public un bleu voil?
And a veiled blue on the audience
Juste vous et moi pour finir
Just you and me to finish
Comme nous? tions pour commencer
As we were to begin
Et une petite musique pour vous dire
And a little music to tell you
Que le spectacle est termin?
That the show is over
? A fait d? j? longtemps qu'on se conna? t
We've known each other for a long time
M? me si c'est vrai je n'vous parle jamais
Even if it's true, I never talk to you
Je n'sai's pas faire le premier pas
I don't know how to make the first move
Mais vous savez d? j? tout? a
But you already know all that
Je n'suis pas l'homme de mes chansons voil?
I'm not the man of my songs, you see
Et puis je n'suis pas non plus c'que j'? cris
And then, I'm not what I write either
Que cela vous d? oive ou non tant pis
Whether you like it or not, too bad
Le seul moment o? tout est vrai
The only moment when everything is true
Le seul moment o? tout est dit
The only moment when everything is said
C'est quand le spectacle est fini
Is when the show is over
Salut salut
Goodbye, goodbye
Je suis venu vous dire salut
I came to say goodbye
Et puis merci d'? tre venus
And thank you for coming
Une autre ann? e un autre endroit
Another year, another place
Adieu jusqu'? la prochaine fois
Farewell until next time
Salut
Goodbye
Quant? l'image que l'on donne de moi
As for the image they give of me
Ma gueule mari fid? le et caetera
My face, faithful husband, etcetera
? A doit s? r'ment vous amuser
It must surely amuse you
Vous savez mes fid? lit? s
You know my faithfulness
Ma seule histoire d'amour c'est nous
My only love story is us
Et m? me si on n's'est pas toujours compris
And even if we haven't always understood each other
Que cela vous surprenne ou non tant pis
Whether it surprises you or not, too bad
Les grands moments que nous avons
The great moments we have
Ne sont pas seul'ment les chansons
Are not just the songs
C'est quand le spectacle est fini
It's when the show is over
Salut salut
Goodbye, goodbye
Je suis venu vous dire salut
I came to say goodbye
Et puis merci d'? tre venus
And thank you for coming
Un clin d'oeil entre vous et moi
A wink between you and me
Bien s? r que l'on se reverra
Of course, we'll see each other again
Salut
Goodbye
Vous nous connaissez bien nous les artistes
You know us well, we artists
On est trop gais un soir on est trop tristes
We are too happy one night, we are too sad
Tout I 'monde veut na? tre en matin? e
Everyone wants to be born in the morning
Tout l'monde veut mourrir en tourn? e
Everyone wants to die on tour
Tout I'monde veut finir en beaut?
Everyone wants to end beautifully
Je viens de vous je vais vers vous
I come from you, I go towards you
? A fait des jours et des ann? es
It's been days and years
Le seul moment o? je dis nous
The only time I say "we"
C'est lorsque je parle de vous
Is when I speak of you
Quand le spectacle est termin?
When the show is over
Salut salut
Goodbye, goodbye
Il est venu vous dire salut
He came to say goodbye
Et puis merci d'? tre venus
And thank you for coming
Une autre ann? e un autre endroit
Another year, another place
Adieu jusqu'? la prochaine fois
Farewell until next time
Salut salut
Goodbye, goodbye
Il est venu vous dire salut
He came to say goodbye
Et puis merci d'? tre venus
And thank you for coming
Tous les soirs entre chien et loup
Every night between dusk and dawn
Quelqu'un lui manquera c'est vous
He will miss someone, it's you
Salut salut
Goodbye, goodbye
Il est venu vous dire salut
He came to say goodbye
Tout? a n'peut pas durer toujours
It can't all last forever
D'autres paroles parI'ront d'amour
Other words of love will appear
D'autres spectacles suivront toujours
Other shows will always follow
Salut salut
Goodbye, goodbye
Je suis venu vous dire salut
I came to say goodbye
Et puis merci d'? tre venus
And thank you for coming
Une autre ann? e un autre endroit
Another year, another place
Adieu jusqu'? la prochaine fois
Farewell until next time
Salut
Goodbye





Writer(s): Jacques Revaux, Jean-pierre Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.