Paroles et traduction Michel Sardou - San Lorenzo (Live à La Seine Musicale / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Lorenzo (Live à La Seine Musicale / 2018)
Сан-Лоренцо (Концерт в La Seine Musicale / 2018)
Un
soir
de
mai
de
courant
d'air
Майским
вечером,
на
сквозняке,
Dans
les
secrets
du
Vatican
В
тайнах
Ватикана,
François
aussi
à
la
fenêtre
Франциск
тоже
у
окна,
Il
va
marcher
jusqu'à
la
mer
Он
пойдет
к
морю,
Jusqu'au
poisson
à
la
poussière
К
рыбе,
покрытой
пылью,
Dans
le
mystère
ce
soir
des
frères
В
таинстве
этого
вечера
братьев,
Et
tombe
avec
le
crépuscule
И
падают
с
сумерками
Tout
les
rêves
flous
de
la
jeunesse
Все
смутные
мечты
юности,
Tout
les
soleils
de
Buenos
Aires
Все
солнца
Буэнос-Айреса,
Je
suis
de
San
Lorenzo
Я
из
Сан-Лоренцо,
Et
encore
et
encore
Снова
и
снова,
Les
cris
d'allégresse
de
ma
jeunesse
Крики
радости
моей
юности
Me
déchirent
le
cœur
Разрывают
мне
сердце,
Me
déchirent
le
cœur
Разрывают
мне
сердце,
La
vie
familière
est
froissée
Привычная
жизнь
смята,
La
bicyclette
de
Dolores
Велосипед
Долорес,
Ce
cri
au
fond
de
ses
yeux
verts
Этот
крик
в
глубине
ее
зеленых
глаз,
Tous
ces
tangos
jamais
dansés
Все
эти
танго,
которые
мы
так
и
не
станцевали,
Et
ce
ballon
qui
rebondit
И
этот
мяч,
который
отскакивает,
Ces
gens
qui
courrent
après
la
vie
Эти
люди,
которые
бегут
за
жизнью,
Le
silence
pourpre
se
mélange
Пурпурная
тишина
смешивается
Au
dernier
rayon
du
couchant
С
последним
лучом
заката,
Au
pas
feutré
au
couloir
gris
С
бесшумными
шагами
по
серому
коридору,
Je
suis
de
San
Lorenzo
Я
из
Сан-Лоренцо,
Et
encore
et
encore
Снова
и
снова,
Les
cris
d'allégresse
de
ma
jeunesse
Крики
радости
моей
юности
Me
déchirent
le
cœur
Разрывают
мне
сердце,
Je
suis
de
San
Lorenzo
Я
из
Сан-Лоренцо,
Et
encore
et
encore
Снова
и
снова,
Les
cris
d'allégresse
de
ma
jeunesse
Крики
радости
моей
юности
Me
déchirent
le
cœur
Разрывают
мне
сердце,
Me
déchirent
le
cœur
Разрывают
мне
сердце,
Ce
dieu
que
tu
cherches
espère
Этот
Бог,
которого
ты
ищешь,
надеется,
Tu
le
trouvais
dans
le
barrio
Что
ты
найдешь
его
в
barrio,
Dans
les
yeux
fou
de
Dolores
В
безумных
глазах
Долорес,
Et
les
clameurs
des
Blaugrana
И
в
криках
«сине-гранатовых»,
La
veridad
et
la
plata
Истина
и
серебро,
Qui
est
tu
Jorge
Bergoglio
Кто
ты,
Хорхе
Бергольо?
Et
il
lui
reste
que
la
prière
И
ему
остается
только
молитва,
Et
dans
cette
obscurité
neutre
И
в
этой
нейтральной
темноте,
François
à
genoux
prie
pour
nous
Франциск
на
коленях
молится
за
нас,
François
à
genoux
prie
pour
nous
Франциск
на
коленях
молится
за
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Billon, Jean Mora, Gerard Duguet Grasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.