Michel Sardou - Si J'Avais Un Frère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Sardou - Si J'Avais Un Frère




Si j'avais un frère au Viêt-Nam,
Если бы у меня был брат во Вьетнаме,
Je lui parlerais de la France.
Я бы рассказал ему о Франции.
Je lui dirais que j'ai la chance
Я бы сказал ему, что у меня есть шанс.
De rencontrer de jolies femmes.
Встречаться с красивыми женщинами.
Je lui écrirais ce qu'elles lisent
Я бы написал ей то, что они читают
Et j'inventerais des prénoms
И я бы придумал имена.
Qui lui feraient de grosses bises
Которые сделали бы ему большие сиськи
Sur une carte du Panthéon.
На карте Пантеона.
Je lui dirais ce qu'elles me disent
Я бы сказал ей то, что они мне говорят
Quand on a fini de s'aimer
Когда мы закончили любить друг друга
Et je raconterais des bêtises
И я бы наговорил глупостей.
Sur ma façon de les quitter.
О том, как мне их покинуть.
Je lui écrirais que je l'aime.
Я бы написал ей, что люблю ее.
Je parlerais au féminin
Я бы поговорил с женщиной.
Pour que ses copains et lui-même
Чтобы его приятели и он сам
Puissent encore croire en quelqu'un.
Пусть еще кому-нибудь поверят.
Je lui dirais que ceux qui l'aiment
Я бы сказал ей, что те, кто ее любит,
ParIent de lui de temps en temps
Время от времени делают ставки на него
Mais qu'ils l'embrasseront quand même
Но что они все равно ее поцелуют
Quand il reviendra au printemps.
Когда он вернется весной.
Je lui raconterais ma peine.
Я бы рассказал ему о своем горе.
Elle m'a quitté le mois dernier
Она ушла от меня в прошлом месяце
Et si je l'entends rire quand même,
И если я все равно услышу, как он смеется,
C'est qu'il sera en bonne santé.
Дело в том, что он будет здоров.
Si j'avais un frère au Viêt-Nam,
Если бы у меня был брат во Вьетнаме,
Je ne crierais pas dans la rue.
Я бы не стал кричать на улице.
Je lui parlerais de sa femme.
Я бы рассказал ему о его жене.
La guerre est un malentendu.
Война - это недоразумение.





Writer(s): Jacques Revaux, Michel Charles Sardou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.